Called you for the first time yesterday
Je l'ai appelé pour la première fois hier
I finally found the missing part of me
J'ai finalement trouvé ma partie manquante
I felt so close but you were far away
Je me sentais si proche mais tu étais bien loin.
Left me without anything to say Now I'm speechless over the edge, I'm just breathless
Tu m'as laissé sans rien dire
I never thought that I'd catch this lovebug again
Hopeless, head over heels in the moment
Maintenant, je suis sans voix, largué
I never thought that I'd get hit by this lovebug again I can't get your smile out of my mind
Je suis juste bouche bée
(I can't get you outta my mind)
Je n'aurais jamais pensé que j'aurais attraper ce coup de foudre
I think about your eyes all the time
Désespéré, dépassé à ce moment-là
You're beautiful but you don't even try
Je n'aurais jamais penser en être atteint.
(You don't even, don't even try)
Mais c'est encore ce coupe de foudre.
Modesty is just so hard to find Now I'm speechless over the edge, I'm just breathless
I never thought that I'd catch this lovebug again
Je ne peux chasser ton sourire de mon esprit
Hopeless, head over heels in the moment
(Je ne peux pas te chasser de mon esprit)
I never thought that I'd get hit by this lovebug again I kissed her for the first time yesterday
Je pense tout le temps à tes yeux
Everything I wished that it would be
Tu es belle, mais tu n'essaies même pas de l'être
Suddenly I forgot how to speak
(tu n'essaies, même pas, même pas)
Hopeless, breathless, baby can't you see?
La modestie est une chose si dure à trouver
Now I'm Now I'm speechless over the edge, I'm just breathless
I never thought that I'd catch this lovebug again
Je l'ai embrassée pour la première fois hier
Now I'm hopeless, head over heels in the moment
Tout ce que je souhaitais c'était que ce moment soit
I never thought that I'd get hit by this lovebug again
Soudain, j'ai oublié comment parler
Oh! Lovebug again
Désespéré, le souffle coupé