Feels good to me
C'est bon pour moi
Feels good to me
C'est bon pour moi
Ain't no place I'd rather be, no,
Flottant sur un souvenir
Than with you
Il n'y a pas d'endroit où je préférerais être, non,
Day will make a way for night
T'aimant
All we need is candlelight
Le jour cèdera sa place à la nuit
And a D'Angelo song
Tout ce dont nous avons besoin est d'une bougie
Ooh, so soft and so long
Et d'une chanson de D'Angelo (1)
Glad to be here alone with a lover like no other
Ooh, si douce et si longue
Sad to see a new horizon slowly coming into view
Heureuse d'être ici seule avec un amoureux comme aucun autre
I wanna be living for the love of you
Triste de voir un nouvel horizon s'approcher lentement
All that I'm giving is for the, for the love of you
Je veux vivre pour l'amour de toi
Lovely as a ray of sun that touches me when the morning comes
Tout ce que je donne est pour, pour l'amour de toi
Feels good to me
Beau comme un rayon du soleil qui me touche quand le jour se lève
My love and me, ooh
C'est bon pour moi
Smoother than a gentle breeze
Mon amour et moi, ooh
Blowing through my mind, weary
Soft as can be when you're loving me
Plus doux qu'une légère brise
When you're loving me
Soufflant à travers mon esprit las
Love to be riding on the waves of your love
Tendre comme quand tu m'aimes
Enchanted with your touch
Quand tu m'aimes
It seems to me we can sail together in and out of misery
J'adore surfer sur les vagues de ton amour
I wanna be living for the love of you
Enchantée par ton contact
All that I'm giving is for the love of you
Il me semble que nous pouvons prendre la mer ensemble à l'intérieur et à l'extérieur de la tristesse
I wanna be living for the love of you
Je veux vivre pour l'amour de toi
All that I'm giving, giving, ooh, is for the love of you
Tout ce que je donne est pour l'amour de toi
Paradise I held within
Je veux vivre pour l'amour de toi
Can't feel insecure again
Tout ce que je donne, donne, ooh, est pour l'amour de toi
Oh, this I see, this I see, ooh
Le paradis que je tiens entre mes mains
Now I'm there and I lose my way
Je ne peux plus me sentir à nouveau anxieuse
Using words to try to say what I feel
Tu es la clef
I feel that love is free
Oh, ce que je vois, ce que je vois, ooh
I know that love is free
Maintenant je suis là et je perd mon chemin
I might as well sign my name on a card which can say it a whole lot better
Utilisant des mots pour essayer de dire ce que je ressens
Ooh, only time will tell
Je ressens que l'amour est libre
Cause it seems that I've done just about all that I can do
Je sais que l'amour est libre
I wanna be, ooh, I wanna be living
I wanna be living, living for the love of you
Je pourrais aussi signer mon nom sur une carte qui pourrait le dire bien mieux que moi
I wanna be giving, giving, ooh
Ooh, seul l'avenir le dira
All that I'm giving is for the love of you
Parce qu'il semble que j'ai fait à peu près tout ce que j'ai pu faire
Oh, it's for the love of you
Je veux, ooh, je veux vivre
I just wanna be giving all my love to you
Je veux vivre, vivre pour l'amour de toi
Each and every day
Je veux donner, donner, ooh
That's when I'll be giving all my love to you
Tout ce que je donne est pour l'amour de toi
That's all I wanna do
Oh, c'est pour l'amour de toi
I'm giving all my love to you
You know that I'm living for you
Je veux juste te donner tout mon amour
Ooh, to love you
Chaque jour
C'est alors que je te donnerai tout mon amour
C'est tout ce que je veux faire
Je te donne tout mon amour
Tu sais que je vis pour toi
(NB) il s'agit d'une reprise des Isley Brothers, très grand groupe soul/funk/rhythm'n'blues (1975)
(1) cette phrase n'est pas d'origine car Joss Stone en profite pour rendre hommage à D'Angelo, qui est l'un des précurseurs du mouvement Nu Soul (ou Neo-Soul) actuel