These stolen kisses are the sweetest ones
Ces baisers voles sont les meilleurs
I know it’s wrong to justify it
Je sais que c'est mal de chercher des excuses
But everything he does just leads me on
Mais tout ce qu'il fait m'encourage
With love so strong just can’t deny it
Avec un amour aussi fort, je ne peux pas le nier
Still I’m lonely, Yes I’m lonely
Mais je suis quand meme seule, oui je suis seule
I’ll always need much more than he can give
J'aurai toujours besoin de plus que ce qu'il me donne
And I need you to hold me
Et j'ai besoin que tu me serres dans tes bras
What kind of love is this / i need to know right now
Quel genre d'amour est-ce ? (j'ai besoin de savoir maintenant)
And how did I get caught up / what kind of love is this
Comment ai-je pu me faire prendre (quel genre d'amour est-ce)
Just can’t get enough of this / my heart got caught somehow
Je ne peux pas m'en passer (mon coeur s'est fait prendre en quelque sorte)
I’m a fiend for your love / can’t get enough of this
Je suis accro à ton amour (je ne peux pas m'en passer)
I was a fool for thinkinG you could be my own
J'ai été folle de penser que tu pourrais m'appartenir
But even fools are right sometimes
Mais meme les fous ont raison parfois
Used to ignore the fact you got a life at home
J'oubliais le fait que tu avais une vie de famille
Now I can’t get that off my mind
Maintenant je ne peux pas m'empêcher d'y penser
Because I’m lonely, I’m still lonely
Car je suis seule, je suis toujours seule
This just ain’t the way I’m meant to live
Ce n'est pas de cette manière que je suis censée vivre
And I need you around me
Et j'ai besoin de toi à mes côtés
Too many nights I sat at home
Quel genre d'amour est-ce ? (j'ai besoin de savoir maintenant)
The hours starring at the Phone
Comment ai-je pu me faire prendre (quel genre d'amour est-ce)
The times I woke up in the morn’
Je ne peux pas m'en passer (mon coeur s'est fait prendre en quelque sorte)
Just couldn’t take it that you’re gone
Je suis accro à ton amour (je ne peux pas m'en passer)
And What we got might set you free
Je suis restée à la maison tant de fois
In the end it’s just captivity
Des heures passées à fixer le téléphone
Cause I know you’ll never live with me
Quand je me réveillais le matin
This ain’t living, no this aint living
Je n'arrivais pas à accepter que tu es parti
There’s just not enough of you for 2 women
Mais tu as une famille
See I’m caught up, caught up
Et ce que nous partageons peut te libérer
With nothinG but a prayer and a wish
En fin de compte, ce n'est que de l'emprisonnement
Car je sais que tu ne vivras jamais avec moi
Ce n'est pas une vie, non ce n'est pas une vie
Un peu de toi ne suffit pas à 2 femmes
Tu vois, je me suis faite prendre, faite prendre
Avec seulement une prière et un voeu
Quel genre d'amour est-ce ? (j'ai besoin de savoir maintenant)
Comment ai-je pu me faire prendre (quel genre d'amour est-ce)
Je ne peux pas m'en passer (mon coeur s'est fait prendre en quelque sorte)
Je suis accro à ton amour (je ne peux pas m'en passer)