Du bist nicht wie ich,
Tu n'es pas comme moi,
Doch das ändert nicht,
Mais ça ne change rien
Dass du bei mir bist
Au fait que tu es près de moi
Und ich zuseh wie du schläfst.
Et que je t'observe lorsque tu dors
Du bist noch längst nicht wach,
Tu ne te réveilleras pas avant longtemps,
Ich wars die ganze Nacht
Mais je l'ai été toute la nuit
Und hab mich still gefragt,
Et je me suis demandé en silence
Was du tust, wenn ich jetzt geh.
Ce que tu ferais si je partais maintenant
Und dann verlass ich deine Stadt.
Et alors je quitte ta ville
Ich seh zurück und fühl mich schwer,
Je regarde en arrière et je me sens lourde,
Weil grade angefangen hat,
Car ça ne faisait que commencer,
Was du nicht willst und ich zu sehr.
Cette chose que tu ne veux pas, et moi trop
Ich bin der Regen und du bist das Meer
Je suis la pluie et tu es la mer
Ich hab gedacht, ich kann es schaffen,
J'ai cru que je pourrais réussir
Es zu lassen,
À lâcher prise,
Doch es geht nicht.
Mais ça ne fonctionne pas
Hab's 'n bisschen übertrieben,
J'ai un peu exagéré
Dich zu lieben,
Pour t'aimer,
Doch es geht nicht.
Mais ça ne fonctionne pas
Nichts unversucht gelassen,
Il n'y a rien que je n'aie pas essayer
Dich zu hassen,
Pour te détester,
Doch es geht nicht.
Mais ça ne fonctionne pas
Es geht nicht.
Ça ne fonctionne pas
Ich bin nicht wie du,
Je ne suis pas comme toi,
Ich mach die Augen zu
Je ferme les yeux
Und lauf blindlinks durch die Straßen,
Et cours aveuglement dans les rues
Hier bin ich, doch wo bist du?
Je suis ici, mais où es-tu?
Soll das alles sein?
Tout doit-il vraiment être ainsi?
Ich war so lang allein,
J'ai été seule si longtemps,
Es war alles ganz in Ordnung,
Ce n'était vraiment pas un problème
Ganz okay und dann kamst du.
Tout allait bien, et puis tu es arrivé
Und jetzt verlass ich deine Stadt.
Et maintenant je quitte ta ville
Ich seh zurück und fühl mich schwer,
Je regarde en arrière et je me sens lourde,
Weil grade angefangen hat,
Car ça ne faisait que commencer,
Was du nicht willst und ich zu sehr.
Cette chose que tu ne veux pas, et moi trop
Ich bin der Regen und du bist das Meer.
Je suis la pluie et tu es la mer
Ich bin der Regen, du das Meer.
Je suis la pluie, toi la mer
Sanfter Regen regnet leise.
Une pluie légère tombe en silence
Ich bin der Regen, du das Meer.
Je suis la pluie, toi la mer
Sanfter Regen zieht im Wasser große Kreise.
Une pluie légère crée de grands cercles dans l'eau
Publié par crimson_antics le Mer, 26/11/2014 - 15:15