Between the lunch and dinner rush
Entre la pointe du déjeuner et le dîner
Kelly caught that out bound bus for Vegas.
Kelly a pris le bus à destination de Las Vegas.
And we're all out here talkin trash, makin bets,
Et nous sommes tous ici talkin poubelle, les paris Makin,
Lips wrapped round our cigarettes.
Lèvres enveloppés autour de nos cigarettes.
She always thought she was too good to be a waitress.
Elle a toujours pensé qu'elle était trop beau pour être serveuse.
We all say that we'll quit someday
Nous disons tous que nous quittons un jour
When our ship comes in we'll just sail away.
Lorsque notre navire arrive nous allons naviguer loin.
But we're just blowin smoke.
Mais nous sommes juste Blowin fumée.
We're just blowin smoke.
Nous sommes en train de souffler de la fumée.
Out here goin broke.
Ici goin cassé.
Yea we're just blowin...
Oui, nous sommes en train de souffler.
Well Janie got divorced again
Eh bien Janie s'est encore divorcé
Her ex-husband's in the Pen
Son ex-mari est dans le Pen
With 2 to 5 or 5 to 10
De 2 à 5 ou de 5 à 10
Or longer, yea
Ou plus, oui
And Brenda's tradin smokes for cake
Et la tradin de Brenda fume pour gâteau
Still hadn't lost that baby weight
N'avait pas encore perdu que le poids du bébé
And that baby's bout to graduate
Et le combat de ce bébé à obtenir un diplôme
From college...
De l'université.
I just flick an ash into the tray
Je feuillette un frêne dans le bac
Et dites-lui tant que tout ira bien
And tell em both it'll be okay
Mais je suis juste Blowin fumée.
But I'm just blowin smoke.
Hey-oui
Hey-yea
Je suis juste souffler de la fumée.
I'm just blowin smoke.
Hey-oui
Hey-yea
Je suis ici goin éclaté.
I'm out here goin broke.
Hey-oui
Hey-yea
Oui, nous sommes en train de souffler.
Yea we're just blowin...
Fumée.
Nous disons tous que nous quittons un jour
We all say that we'll quit someday
Quand nos nerfs ne sont pas abattus
When our nerves ain't shot
Et nos mains ne tremblent pas.
And our hands don't shake.
Oui, Nous disons tous que nous quittons un jour
Yea, We all say that we'll quit someday
Quand nos nerfs ne sont pas abattus
When our nerves ain't shot
Et nos mains ne tremblent pas
And our hands don't shake
Wipe down the bar,
Sortir les poubelles,
Take out the trash,
Allumez un,
Light one up,
Et compter mon argent.
And count my cash.
Jure que je ne suis jamais comin de retour.
Swear I'm never comin back again.
Je suis juste souffler de la fumée.
I'm just blowin smoke.
Hey-oui
Hey-yea
Je suis juste souffler de la fumée.
I'm just blowin smoke.
Hey-oui
Out here goin broke.
Hey-oui
Hey-yea
Oui, nous sommes en train de souffler.
Yea we're just blowin...
Fumée.