Let's start with the xxx
On naît pour abattre les portes
Shall we
Pour se battre jusqu'au bout
Yeah, what you wanna know?
C'est quelque chose que l'on a en nous
Well i want your full name
C'est ce qu'on a toujours été
Ke$ha, with the dollar sign
Guerrière
March 1st, 1987
On est les rebuts
It true your mother was an alien?
On est les sales gosses
How do you know that?
Les dégénérés
Just answer the question
On est pas parfaits mais c'est pas grave
Yes
Aimez-nous, détestez-nous
Where your father? xxx? alice cooper?
Rien ne peut nous arrêter
Kind of
Mais faites-nous confiance
Is it true that your song gold trans am is about your xxx
Les temps, ils vont changer ce soir
Yes, that is true, xxx cause my vagina is gold, it's glittery too, smells like candy
So you xxx also a question, do we xxx on a daily basis
On ne veut pas flirter avec le désastre
I do, that's fair, that's fine
On va bondir à vos trousses comme une panthère
Mr. xxx, oh yeah
Envoyer valser les conneries à coups de dagues
When do you xxx??
À coups de dagues
Everyday, all day long, and i'm psyquic and i talk to me in my mind, every second
Marche ou crève, on restera tous jeunes
What's it doing now?
Éteins les lumières à coups de sulfateuse
Right now he's xxx up the tree, he thinks you a big asshole
Je crois que c'est l'heure de la révolution
Have you go cold nines for your mile conquests?
Révolution
Gimme an example
On naît pour abattre les portes
Xxx the cables, dj xxx
Pour se battre jusqu'au bout
You know a baby spoon?
C'est quelque chose que l'on a en nous
Woo, why bringing me to this? why you bring the baby spoon here?
C'est ce qu'on a toujours été
Yeah, he like the spoon, so, he wanna be the baby spoon
I thought that was super lame
Maintenant c'est à nous de prendre le relai
Have you tracked your pass life on your new album? oh yea, thats' bout elvis presley, is that right?
Notre génération
It's about le borati, cause apparently i was le barati in my past life, i really like xxx
Et on meurt d'impatience
I xxx over the xxx name
Les animaux sont prêts à se battre
Yeah
Se battre pour foutre le bordel
Do you speak dinosaur?
Se lever pour l'amour véritable
I do
On abandonnera jamais
Xxx
On va vivre comme si c'était notre dernier soir
No, i don't speak dinosaur, thank you
(ke$ha screams)
On ne veut pas flirter avec le désastre
On va bondir à vos trousses comme une panthère
Are you talking to ghosts as we speak?
Envoyer valser les conneries à coups de dagues
No, talking dinausar, i'm talking to mister peeps in dinosaur, so secret language
À coups de dagues
Marche ou crève, on restera tous jeunes
(ke$ha screams again)
Éteins les lumières à coups de sulfateuse
Je crois que c'est l'heure de la révolution
Let's talk xxx, shall we?
Révolution
Tatoos
On naît pour abattre les portes
Ah you got more than one?
Pour se battre jusqu'au bout
Huhu (concordando)
C'est quelque chose que l'on a en nous
Tell me 'bout the other ones
C'est ce qu'on a toujours été
They're all really terrible
Guerrière
(ke$ha show them, she has one written “suck it” in her mouth”)
On naît pour abattre les portes
I got that one in …
Pour se battre jusqu'au bout
C'est quelque chose que l'on a en nous
That one was supposed to be xxx but it looks like a xxx
C'est ce qu'on a toujours été
That one says “yeah”
Guerrière
Is it true you got one in your queen mom?
Copy me? queen mom.. bum your butt
Do you prefer mccourtney knightkid?