Talking:]
C'est simple Pat, autre chose ?
Mon coeur est loin de battre nerveusement
My heart thump not from being nervous
Des fois je me dis que Dieu m'a envoyé ici en particulier exprès
Sometimes I'm thinking God made me special here on purpose
Donc par tous les temps je rends mes mots importants donc
So all the while 'til I'm gone make my words important so
Si je me défile, si je meurs aujourd'hui la dernière chose dont tu te souviendras ne
If I slip away, if I die today the last thing you remember won't
Sera pas mes Jeans de marques avec les bottes en cuir
Be about some apple bottom jeans with the boots with the fur
Bébé comment je rêve d'être libre depuis ma naissance
Baby how I dream of being free since my birth
Dérange mais les démons que j'ai affrontés se dissiperont
Cursed but the demons I confronted would disperse
As-tu déjà entendu toutes ces conneries réelles ?
Have you ever heard of some shit so real
Au de là du coeur, de l'âme que tu peux sentir
Beyond from the heart, from the soul you can feel
Et si je meurs avant de me réveiller, je prie le Seigneur de prendre mon âme
And if I die before I wake, I pray the lord my soul to take
Mais je t'en supplie ne pleure pas, sache que j'ai fait ces chansons pour toi
But please don't cry, just know that I have made these songs for you
Et si je meurs avant de me réveiller, je prie le Seigneur de prendre mon âme
And if I die before I wake I pray the lord my soul to take
Car je suis prêt pour l'enterrement
'Cuz I'm ready for the funeral
Mon esprit cours je ne peux jamais le rattrapper même avec une longueur d'avance
My mind runs I can never catch it even if I got a head start
Dieu s'il te plait dis-moi, je me sens si seul comme ça
God please tell me I am feeling so alone way
Je ne dois pas m'inquiéter car je sais que le monde ne m'oubliera pas
I don't need to worry 'cuz I know the world 'll feel this nigga
Un bienfait caché mais je ne cache pas que je t'ai grand ouvert les yeux
Blessing in disguise but I am not hiding who I am open your eyes bro
Si je t'ai un jour rencontré, j'ai adorer t'aimer
If I ever met you, I appreciate the love yo
Les filles avec qui je suis sorti, c'est bien je ne suis pas fou
Girls that I dated, it's ok I am not mad yo
Tant que tu ne m'as pas poignardé dans le coeur, sans amour, ça ne sert à rien
Unless you stabbed me in the heart, no love ho, this shit is so I'll
Rejoue-le au sommet si tu l'as vraiment reconnu
Play it back from the top if you recognize real
Et si je meurs avant de me réveiller, je prie le Seigneur de prendre mon âme
And if I die before I wake, I pray the lord my soul to take
Mais je t'en supplie ne pleure pas, sache que j'ai fait ces chansons pour toi
But please don't cry, just know that I have made these songs for you
Et si je meurs avant de me réveiller, je prie le Seigneur de prendre mon âme
And if I die before I wake, I pray the lord my soul to take
Car je suis prêt pour l'enterrement
'Cuz I'm ready for the funeral
And if I die before I wake, I pray the lord my soul to take
Et si je meurs avant de me réveiller, je prie le Seigneur de prendre mon âme
So please don't cry, just know that I have made these songs for you
Mais je t'en supplie ne pleure pas, sache que j'ai fait ces chansons pour toi
And if I die before I wake, I pray the lord my soul take
Et si je meurs avant de me réveiller, je prie le Seigneur de prendre mon âme
'Cuz I'm ready for the funeral (I'm ready for the funeral, I'm ready for the funeral)
Car je suis prêt pour l'enterrement
Car je suis prêt pour l'enterrement, car je suis prêt pour l'enterrement