It's been seven whole days, seven whole days
Ça faisait 7 jours entiers, 7 jours entiers
Since you paralyzed me
Que tu m'avais paralysé
Seven whole days, seven whole days
7 jours entiers, 7 jours entiers
Since you lost your fight
Que tu avais perdu ta bataille
And I can't get the last words that you said
Et je ne comprends pas les derniers mots que tu as dit
Can't get those words out of my head
Je ne peux pas retirer ces mots de ma tête
Seven whole days, seven whole days and four words
7 jours entiers, 7 jours entiers et 4 mots
And I can't get away from the burning pain a light you wake
Et je ne peux pas fuir cette brulante douleur que tu as allumé
And the fallen hero haunts my thoughts
Et le héros déchu hante mes pensées
How could you leave me this way
Comment as tu pu me quitter de cette façon
It's been seven whole days without your embrace
Ça faisait 7 jours entiers sans tes embrassades
I wanna see your face
Je veux voir ton visage
I got some things to say
J'ai des choses à dire
Was just a week ago
C'était il y a une semaine
You said I love you girl
Tu as dit "je t'aime"
I said I love you more
J'ai dit "je t'aime plus"
And a breath, a pause, you said, if you say so
Et une respiration, une pause, tu as dit "si tu le dis"
If you say so
Si tu le dis
If you say so
Si tu le dis
It's been seven whole days, seven whole days
Ça faisait 7 jours entiers, 7 jours entiers
Since I heard the phone ring
Que j'ai entendu le téléphone sonner
Seven whole days, seven whole days
7 jours entiers, 7 jour entiers
Since I heard your voice
Que j'ai entendu ta voix
And I can't get the last words that you said
Et je ne comprends pas les derniers mots que tu as dit
Can't get those words out of my head
Je ne peux pas retirer ces mots de ma tête
It's been seven whole days, seven whole days of pure hurt
Ça faisait 7 jours entiers, 7 jours entiers de pure douleur
And I can't get away from the burning pain a light you wake
Et je ne peux pas fuir cette brulante douleur que tu as allumé
And the fallen hero haunts my thoughts
Et le héros déchu hante mes pensées
How could you leave me this way
Comment as tu pu me quitter de cette façon
It's been seven whole days without your embrace
Ça faisait 7 jours entiers sans tes embrassades
I wanna see your face
Je veux voir ton visage
I got some things to say
J'ai des choses à dire
Was just a week ago
C'était il y a une semaine
You said I love you girl
Tu as dit "je t'aime"
I said I love you more
J'ai dit "je t'aime plus"
And a breath, a pause, you said, if you say so
Et une respiration, une pause, tu as dit "si tu le dis"
If you say so
Si tu le dis
If you say so
Si tu le dis
I can't believe it's true
Je ne peux pas croire que c'est vrai
I keep looking for you
Je continuerai à veiller sur toi
I check my phone and wait to hear from you in a crowded room
Je regarde mon telephone et attends d'entendre ta voix dans une pièce pleine de monde
The joker is so cruel
Le joker est trop cruel
And now I'll never know if all I've been told is just a lie so false
Et maintenant je ne saurai jamais si tout ce qui m'a était dit es simplement un mensonge
I thought we would grow old
Je pensais qu'on vieillirais ensemble
Mirrors in the smoke
Des miroirs dans la fumée
Ça faisait 7 jours entiers sans tes embrassades
It's been seven whole days without your embrace
Je veux voir ton visage
I wanna see your face
J'ai des choses à dire
I got some things to say
C'était il y a une semaine
Was just a week ago
Tu as dit "je t'aime"
You said I love you girl
J'ai dit "je t'aime plus"
I said I love you more
Et une respiration, une pause, tu as dit "si tu le dis"
And a breath, a pause, you said, if you say so
Si tu le dis
If you say so
Si tu le dis
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || ).push();