Oh my love what have I done?
Oh mon amour qu'ai-je fait?
Oh my love what have I done?
Oh mon amour qu'ai-je fait?
I shot an arrow in your heart that
J'ai lancé une flèche dans ton cœur
I can't take back
Que je ne peux retirer
When I said, "You were my first love
Quand j'ai dit, "Tu étais mon premier amour
But you are not my last."
Mais que tu n'étais pas le dernier."
For far too long I hid my face
Pendant trop longtemps je me suis voilée la face
I fed off your forgiving grace
Je me suis nourrie de ta grâce indulgente
Well I know your pride it must've
Bien, je connais ton orgueil, il a dû
Took a beating
Prendre un coup
When I used your love to rob your freedom
Alors que j'utilisais ton amour pour voler ta liberté
What have I done?
Qu'ai-je fait?
Oh what have I done?
Oh qu'ai-je fait?
What have I done?
Qu'ai-je fait?
There's a hurt in me I don't understand
Il y a une blessure en moi que je ne comprends pas
What have I done?
Qu'ai-je fait?
What have I done?
Qu'ai-je fait?
I broke the sweetest heart of the only one
J'ai brisé le plus doux cœur du seul homme
That's ever loved me
Qui m'ait jamais aimé
I don't know what I've become
Je ne sais pas ce que je suis devenue
I need to get back to where I'm from
J'ai besoin de revenir là d'où je viens
I'm gonna smash every mirror in this empty house
Je vais briser tous les miroirs dans cette maison vide
'Cause like you I don't wanna see myself
Parce que comme toi, je ne veux pas me voir
What have I done?
J'espère que tu trouveras quelqu'un
There's a hurt in me I don't understand
Quelqu'un qui te mérite
What have I done?
Oh quand tu regardes en arrière et je sais que tu le feras
What have I done?
J'espère que tu trouveras qu'il demeure du bon en moi
I broke the sweetest heart of the only one
Parce que je t'aimais assez pour te laisser partir
That's ever loved me
Je regretterai toujours
I hope you find someone new
Ce que j'ai fait
Someone who's worthy of you
Oh when you look back and I know you will
Oh mon amour qu'ai-je fait?
I hope you find a little good in me still
Oh mon amour qu'ai-je fait?
'Cause I loved you enough to let you
There's a hurt in me I don't understand
I broke the sweetest heart of the only one
Oh my love what have I done?
Oh my love what have I done?