I am here to tell you we can never meet again
[Elton John]
Simple really, isn't it? A word or two and then
Je suis là pour te dire que nous ne pourrons plus jamais nous voir
A lifetime of not knowing where or how or why or when
Simple vraiment, n'est ce pas ? un mot ou deux et puis
You think of me or speak of me or wonder what befell
Toute une vie sans savoir où, comment, pourquoi ou quand
The someone you once loved so long ago, so well
Tu penses à moi ou parles de moi, et cherchant ce qui est advenu
A celui que tu aimas une fois, si longtemps, si fort
Never wonder what I'll feel as living shuffles by
You don't have to ask me and I need not reply
[Leann Rimes]
Every moment of my life from now until I die
Ne songeant jamais à ce que je ressentais, comme remué vivant
I will think or dream of you and fail to understand
Tu n'as rien à me demander et je n'ais pas à te répondre
How a perfect love can be confounded out of hand
A chaque moment de ma vie, dès maintenant jusqu'à ce que je meure
Je penserai à toi ou rêverai de toi, et échouerai à saisir
Is it written in the stars?
Combien, en en perdant le contrôle, un parfait amour peut devenir maudit
Are we paying for some crime?
Is that all that we are good for
C'est écrit dans les étoiles
Just a stretch of mortal time?
Payons-nous pour quelque crime ?
Is this god's experiment
Ne sommes-nous bons qu'à cela ?
In which we have no say?
Juste un étirement de temps mortel
In which we're given paradise
But only for a day
Est-ce une expérience de Dieu ?
Où nous n'avons rien à dire
Nothing can be altered, there is nothing to decide
Où l'on nous donne le paradis
No escape, no change of heart, nor any place to hide
Mais juste pour un jour
You are all I'll ever want but this I am denied
[Elton John]
Sometimes in my darkest thoughts I wish I'd never learned
Rien ne peut être changé, il n'y a rien à décider
Pas d'échappatoire, pas de changement de coeur, pas d'endroit où se cacher
What is to be in love and have that love returned
Is it written in the stars?
Tu est tout ce que j'ai toujours voulu, mais c'est ce que je regrette
Are we paying for some crime?
Quelques fois, dans mes pensées les plus noires, je souhaite n'avoir jamais appris
Is that all that we are good for
Ce qu'est d'être amoureux et d'avoir cet amour en retour
Just a stretch of mortal time?
Is this god's experiment (God's experiment)
In which we have no say? (In which we have no say)
In which we're given paradise (If only for a day)
There's written all in the stars (Is it written)
There's paying for some crime (In the stars?)
There's all that we are good for (Are we paying)
A stretch of mortal time (For some crime?)
There's a God's experiment (Is that all that)
There's a given paradise (We are good for)
Don't goodbye, say goodbye (Just a stretch)
Don't goodbye (Of mortal time?)
Is this god's experiment (God's experiment)
In which we're given paradise