This is a song about a bad girl
Voici l'histoire d'une mauvaise fille
Something that happened to me long time ago
Quelque chose qui m'est arrivé il y a longtemps
Everybody was telling me how the little girl was running around
Tout le monde me disait comme la petite allait à droite et à gauche
I had a head of my own and I just wouldn't listen to nobody
J'avais mon propre avis et je n'écoutais simplement personne
My mother sat down and cried
Mon père il me l'avait dit
Said "son this woman will break your heart
Ma mère s'est assise et a pleuré
And then she'll put you down"
Elle m'a dit "Fils cette femme brisera ton coeur
That's when I told mama these words
Et ensuite elle te mettra à terre"
Baaad girl, mama
C'st alors que j'ai dit à maman ces mots
Bad, bad girl
Seigneur, aie pitié
Mama they call her bad girl
All because she wanted to be free
Vilaine fille, maman
But I'm in love with the little girl
Vilaine, vilaine fille
And I believe that she loves me.
What my heart feels
Maman ils l'appellent une vilaine fille
My lips must confess
Tout ça parce qu'elle voulait être libre
So I will never let her alone
Mais je suis amoureux de cette petite
I don't care if they call her bad
Et je crois qu'elle m'aime
Lord have mercy
Ce que ressent mon coeur
Bad, bad girl
Mes lèvres doivent l'avouer
Love is a mystery
Alors je ne la laisserai jamais seule
Never can be explained by anything
But I believe one of these days
Peu importe s'ils l'appellent la vilaine
The whole world will understand
Mauvaise fille, maman
What my heart feels
Seigneur aie pitié
So I will never let that little girl alone
Vilaine, vilaine fille
I don't care if they call her bad
Bad girl
L'amour est un mystère
You better believe it, mama
Jamais pu être expliqué par quoi que ce soit
Bad, bad girl
Mais je crois qu'un de ces jours
Bad, bad girl
Le monde entier comprendra
Big brother told me not to fall in love
With an older woman (ha ha)
Que ce que mon coeur ressent
Love, don't you treat me like a king,
Mes lèvres doivent l'avouer
But I'd never let her know
Alors je ne laisserai jamais cette petite toute seule
That I'd fallen in love with a wonderful woman
Tthat's good to me. (ha)
Peu importe s'il l'appellent vilaine
She very good, very bad, very good,
Vilaine fille
But our love got to be another thing, and I say
Tu ferais mieux de le croire, maman
Dear god, I may be wrong for saying these words,
Forget you, I'll be happy with that woman.
Vilaine, vilaine fille
Let me shield all pain and all agony,
My life will always be at ease.
Vilaine, vilaine fille
Forgive me darling, forgive me darling,
(part 2)
But I gotta have - lord have mercy
Le grand frère m'avait dit de ne pas tomber amoureux
Bad, bad girl
D'une femme plus agée
Bad girl, mama
Amour, ne me traites-tu pas comme un roi
Lord have mercy
Mais je ne lui ferais jamais savoir
Bad, bad girl
Que je suis tombé amoureux d'une merveilleuse femme
Bad, bad girl...
Qui est bien pour moi
Elle est très bonne, très vilaine, très bonne
Mais notre amour doit être autre chose, et je dis
Seigneur, je peux me tromper en disant ces mots
Je vous oublie, je serai heureux avec cette femme.
Laissez-moi parer toute la douleur et l'agonie
Ma vie sera toujours détendue
Pardonne-moi chérie, pardonne-moi chérie
Mais je dois avoir - Seigneur aie pitié
Une vilaine, vilaine fille