If I've ever put you through hell
Si je t'ai fait connaitre l'enfer
Only called when I needed help
Si je t'ai seulement appelé car j'avais besoin d'aide
If I've only thought of myself
Si j'ai juste pensé à moi
Couldn't find the words to say what I felt
Je n'arrivais pas à trouver les mots pour dire ce que je ressentais
If I've ever lied to your face
Si je t'ai déjà menti
Shut you out to keep you away
Si je t'ai ignoré pour te maintenir loin
You'd always give and I'd always take
Tu as toujours donné et j'ai toujours pris
Yes, it took some time for me to say
Oui, ça m'a demandé du temps pour que je dise
Thank you, thank you
Merci, merci
For seeing the best and the worst of me
Pour voir le meilleur et le pire en moi
The angel underneath
L'ange à l'intérieur
When I had trouble finding my way
Quand je n'arrivais pas à trouver mon chemin
You showed me I am not my mistakes, no
Tu m'as montré que mes erreurs ne me représentaient pas
And that dreams are meant to be lived, not to be chased
Et que les rêves étaient faits pour être vécus et non pas courus après
And our hearts get stronger after they break
Et que nos cœurs deviennent plus forts après avoir été brisés
So thank you, thank you
Merci, merci
For seeing the best and the worst of me
Pour voir le meilleur et le pire en moi
The angel underneath
L'ange à l'intérieur
Cause I wouldn't be here without you
Car je ne serais pas là sans toi
How could I ever doubt you
Comment ai-je pu douter de toi
Slamming doors didn't stop you
Claquer les portes ne t'a pas arrêté
Oh, you made me face up to
Oh, tu m'as fait prendre conscience des choses
I wouldn't be here without you
Je ne serais pas là sans toi
How could I ever doubt you
Comment ai-je pu douter de toi
I was running wild, a reckless child
Je courais dans tous les sens, une enfant imprudente
I'm sorry if I let you down
Je suis désolée si je t'ai laissé tomber
If I ever put you through hell
Si je t'ai fait connaitre l'enfer
Only called when I needed help
Oui, ça m'a demandé du temps pour me rendre compte
Yes, it took some time for me to see
Thank you, thank you
Pour voir le meilleur et le pire en moi
For seeing the best and the worst of me
L'ange à l'intérieur
The angel underneath
Merci
Thank you
Merci, Merci, Merci
Thank you, thank, thank you