Take a look, look into my eyes
Jette un coup d’œil, regarde dans mes yeux
You'll see someone you don't recognize
Tu verras quelqu'un que tu ne reconnais pas
You'll see someone who looks like me
Tu verras quelqu'un qui me ressemble
But I'm not the me I used to be
Mais je ne suis plus celle que j'étais
Found I could fall, but I could get up
J'ai vu que je pouvais tomber, mais que je pouvais me relever
And after all, I could hold my head up
Et après tout, je pouvais garder la tête haute
I made it out, I made it through
Je m'en suis sorti, j'ai traversé cela
I'm someone now, I'm someone new
Je suis quelqu'un maintenant, je suis quelqu'un de nouveau
But you could say you knew me then
Mais tu pourras dire que tu me connaissais avant
You could say you knew me when
Tu pourras dire que tu me connaissais alors
You knew me when I was on the edge
Tu me connaissais quand j'étais sur le bord
And my confidence was shattered
Et ma confiance était brisée
You knew me when I didn't know my worth
Tu me connaissais quand je n'ignorais ma valeur
Didn't know how much I mattered
Je ne savais pas à quel point j'avais de l'importance
You knew me when you thought you could keep me down, no
Tu me connaissais quand tu pensais que tu pouvais me mettre à terre
You knew me when, you knew me then
Tu me connaissais alors, tu me connaissais avant
But you don't know me now
Mais tu ne me connais pas maintenant
You look surprised to see I've changed
Tu sembles surpris de voir que j'ai changé
But I've turned the key and I've turned the page
Mais j'ai fermé la porte et j'ai tourné la page
Stepped out the dark into the sun
Je suis sortie du noir pour aller au soleil
To a whole new me that I've become
Vers une toute nouvelle moi que je suis devenue
I was scared, had so much fear then
J'avais effrayée, j'avais alors tellement de peurs
Now I'm free, now I'm fearless
Maintenant je suis libre, maintenant je n'ai peur de rien
Took too much for too long
Ça a demandé tant de temps pendant si longtemps
I'm someone now, I'm someone strong
Je suis quelqu'un maintenant, je suis quelqu'un de fort
And you could say you knew me then
Et tu pourras dire que tu me connaissais avant
You could say you knew me when
Tu pourras dire que tu me connaissais alors
You knew me when I was on the edge
Tu me connaissais quand j'étais sur le bord
And my confidence was shattered
Et ma confiance était brisée
You knew me when I didn't know my worth
Tu me connaissais quand je n'ignorais ma valeur
Didn't know how much I mattered
Je ne savais pas à quel point j'avais de l'importance
You knew me when you thought you keep get me down, no
Tu me connaissais quand tu pensais que tu pouvais me mettre à terre
You knew me when, you knew me then
Tu me connaissais alors, tu me connaissais avant
But you don't know me now
Mais tu ne me connais pas maintenant
I'm a little wiser, reaching higher
Je suis un peu plus sage, je vise plus haut
It's a battle but I'm a fighter
C'est un combat mais je suis une battante
This time there'll be no surrender, no
Cette fois je n'abandonnerais pas
And you could say you knew me when
Et tu pourras dire que tu me connaissais avant
You could say you knew me when
Tu pourras dire que tu me connaissais alors
You knew me when I was on the edge
Tu me connaissais quand j'étais sur le bord
And my confidence was shattered
Et ma confiance était brisée
You knew me when I didn't know my worth
Tu me connaissais quand je n'ignorais ma valeur
Didn't know how much I mattered
Je ne savais pas à quel point j'avais de l'importance
You knew me when you thought you could keep me down, oh no
Tu me connaissais quand tu pensais que tu pouvais me mettre à terre
You knew me when
Tu me connaissais alors, tu me connaissais avant
You knew me when, you knew me then
Mais tu ne me connais pas maintenant
But you don't know me now
You knew me then, you knew me when
But you don't know me now