Standing on top of the edge it feels like it's going down
Debout au bord du vide, ça donne l'impression de tomber
Everything stays and my mind's feeling in a daze on the ground
Tout reste et mon esprit se sent ahuri au sol
Feels like it's gonna give life too hard to live anymore
On dirait que ça va rendre la vie trop dure pour vivre encore
I think I've had enough things too tough
Je crois que j'ai supporté assez de choses trop difficiles
I'm out the door
Je claque la porte
All in all it's just another day now
Somme toute ce n'est qu'un jour de plus aujourd'hui
You're falling down
Tu es en train de tomber
What're you gonna do
Que vas-tu faire
Standing on top of the world tonight
Debout au sommet du monde ce soir
No one's looking back at you
Personne ne se retourne sur toi
Stand tall, it's going on, it's going on
Tiens-toi droit, ça se passe, ça se passe
It's gonna be just fine
Ca va très bien se passer
You're holding on, holding on today
Tu t'accroches, tu t'accroches aujourd'hui
Things don't stop and the others announced they're moving on
Les choses ne s'arrêtent pas et les autres annoncent qu'ils passent à autre chose
Salt and tears in the minds in the mouths of a bad decision
Du sel et des larmes dans les esprits, dans les bouches, mauvaise décision
Too late for another mistake it's bringing me down
Trop tard pour une autre erreur, ça me fait m'effondrer
With all your faults it isn't your fault what's going on
Malgré toutes tes fautes, ce n'est pas ta faute ce qui arrive
All in all it's just another day now
Somme toute ce n'est qu'un jour de plus aujourd'hui
You're falling down
Tu es en train de tomber
What're you gonna do
Que vas-tu faire
Standing on top of the world tonight
Debout au sommet du monde ce soir
No one's looking back at you
Personne ne se retourne sur toi
Stand tall, it's going on, it's going on
Tiens-toi droit, ça se passe, ça se passe
It's gonna be just fine
Ca va très bien se passer
You're holding on, holding on today
Tu t'accroches, tu t'accroches aujourd'hui
So you lost yourself, so you lost your way
Alors tu t'es égaré, alors tu as égaré ton chemin
Found life through someone else
Tu as trouvé la vie à travers quelqu'un d'autre
But you threw it all away
Mais tu as jeté tout ça au loin
All in all it's just another day now
Somme toute ce n'est qu'un jour de plus aujourd'hui
You're falling down
Tu es en train de tomber
What're you gonna do
Que vas-tu faire
Standing on top of the world tonight
Debout au sommet du monde ce soir
No one's looking back at you
Personne ne se retourne sur toi
Stand tall, it's going on, it's going on
Tiens-toi droit, ça se passe, ça se passe
It's gonna be just fine
Ca va très bien se passer
You're holding on, holding on today
Tu t'accroches, tu t'accroches aujourd'hui
Times rolling on, rolling on today
Le temps passe, passe aujourd'hui
It's going on, going on today
Ca se passe, ça se passe aujourd'hui