Sorry For Party Rocking
Désolé d'avoir roulé la fête
Sorry for party rocking...
Pardon pour la fête de fou.
I'll be up in the party, looking for a hottie to bone
Yo, Je suis au coeur de la fête, cherchant une pétasse à désosser.
I gotta drink in my hand, and it just called buffalo
J'ai une boisson dans la main, et elle s'appelle "buffalo".
Popping bottles in the house with models in the V.I.P
Bouteille vides dans la maison et top modèles dans le V.I.P.
All the girls make out for the whole damn club to see
Toutes les filles se font remarquées pour que tout le putain de club les voient.
Let's go! People always say that my music's loud
C'est parti ! Tout le monde dit que ma musique est trop forte.
Sorry for party rocking!
Pardon pour la fête de fou !
Neighbors complain saying turn it down
Les voisins se plaignent, disant : "baissez le son !"
Sorry for party rocking!
Pardon pour la fête de fou !
Haters don't like, we got the spotlight
Les rageux n'aime pas qu'on ai des spotlight.
Sorry for party rocking!
Pardon pour la fête de fou !
When they talk shit, we just be like
Quand ils disent "Merde !", on leur dit juste.
Sorry for party rocking!
Pardon pour la fête de fou !
Baby, Baby, Baby Im awfully crazy
Bébé, bébé, bébé. Je suis affreusement fou.
Off Ciroc, Off Patron, Shit, whatever's tasty
Pas de ciroc, pas de patron, merde à tout ce qui est bon.
We don't got no manners, hanging off the rafters
On fait pas de manières, pendus aux chevrons.
Let's go drink for drink a hundred bucks you don't out last us
On va boire pour boire une centaine de bucks elle n'arrivera pas à suivre.
Check my style, take a good look, i'm fresh bitch
Mattes mon style, regarde le bien, je suis frais, bitch !
In my whip with my music so loud I'm deaf bitch
Avec mon fouet, ma musique forte, je suis sourd, bitch !
Getting brained out red light with people watching
Obtenir un cerveau au laser rouge et les gens qui regardent.
Sorry for party rocking
Pardon pour la fête de fou
If you show up already tore up this is what you say
Si tu te montre déjà déchiré, voila ce que tu dit :
Sorry for Party Rocking
Pardon pour la fête de fou
And if your blacked out with your sack out this is what you say
Si tu t'évanouie dans ton plumar, voilà ce que tu dit :
Sorry For Party Rocking
Pardon pour la fête de fou
And if you throw up in your hoe's cup this is what you say
Si tu te jette dans une foule de pétasse, voila ce que tu dit :
Sorry for Party Rocking
Pardon pour la fête de fou
And if she has a hissy fit cause your whisky dick this is what you say
Et si elle pique une crise, car tu ne peut pas baiser, voila ce que tu dit :
Sorry For Party Rocking
Pardon pour la fête de fou
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh !
I don't give a fuck when i'm in the club
Sipping bub, really drunk and I see a fat booty
Je n'en ai rien a foutre
Gotta have it i'ma grab it, it's a habit automatic like uzi
Quand je suis dans le club
Who's he with the sick flow
Sirotant un verre, complètement ivre
Make a chick go crazy and flash them ta-ta's
Et je vois un gros cul !
Redfoo, the dude, a true party rocker
Je vais l'avoir, Je l'attrape, c'est une habitude, automatique,
I'm true to the game too, it's called beer pong and I can't lose
Comme un uzi, uzi !
I've got a bunch of bad bitches in the back with Ciroc on tap
Avec un flow de malade, rendant une gonzesse folle et flashant ces tata's !!
And a little bit of Grey Goose oh, oh yeah were killing shit
C'est redfoo, le mec qui rend les fêtes vraiment diiingue !
With our money, we deal legit
Je suis vraiment dans le jeu moi aussi,
So here's a sorry in advance, no hard feelings bitch
Sa s'appelle "Beerpong" et je ne peut pas perdre.
Sorry For Party Rocking
Derrière moi, il y a une poignée de sales putes,
People Always say that my music's loud
Du Ciroc sur le robinet, avec un peu de Grey Goose(alcool) ooo.
Sorry For Party Rocking
Oh ouais on casse le couplet.
Neighbors complain saying turn it down
Avec notre argent, on mène la barque,
Hater's don't like we got the spotlight
Alors voici des excuses en avance
Sorry for Party Rocking
Pas de vrai sentiment, bitch !
When they talk shit we just be like
Pardon pour la fête de fou !
Sorry For Party Rocking
Tout le monde dit que ma musique est trop forte.
Pardon pour la fête de fou !
Les voisins se plaignent, disant : "baissez le son !"
Pardon pour la fête de fou !
Les rageux n'aime pas qu'on ai des spotlight.
Pardon pour la fête de fou !
Quand ils disent "Merde !", on leur dit juste.
Pardon pour la fête de fou !