I've been fighting a war
Je me bats contre une guerre
I can't talk to you or your friends
Je ne peux pas parler pour vous ou vos amis
It's not only you
Ce n'est pas seulement vous
My heart jumps around when I'm alluded to
Mon cœur saute partout quand je faisais allusion à
This will not do
Ce ne sera pas
Cause I was raised up
Pour être admiré pour être remarqué
To be admired to be noticed
Mais lorsque vous avez retiré c'est la chose la plus proche
But when you're withdrawn it's the closest thing
Pour un [?] Quand tous les yeux sont rivés sur vous
To assault when all eyes are on you
Ce ne sera pas
Oh, oh, oh, oh
Lécher mes lèvres s'agitent mes cheveux
Oh, oh, oh, oh
Et envoyer un sourire sur
Oh, oh, oh, oh
Et la marque histoires nouvelle
Oh, oh, oh, oh
Mais je ne peux prendre d'ici
Je trouverai mon propre bravade
Lick my lips toss my hair
C'est un flit de commutation
And send a smile over
C'est un retour à piltip éclipse de lune awoah
And the stories brand new
Et je peux vous dire que quand les lumières s'allument je serai prêt pour cette
But I can take it from here
C'est dans votre sang
I'll find my own bravado
Une collision d'atomes qui se passe sous vos yeux
C'est un marathon ou une montagne vous échelle sans penser à la taille
It's a switch flipped
Je me battais off chaque petite chose que je pensais à moi descendre
It's a pill tipped back, it's a moon eclipsed, whoa
Pour me piéger et se moquer de moi
And I can tell you that when the lights come on I'll be ready for this
Mais je regarde pas [?]
Le calme de la chambre avec personne autour pour me trouver sur
It's in your blood stream
Je veux les applaudissements de l'approbation des choses qui me font aller
A collision of atoms that happens before your eyes
It's a marathon run or a mountain you scale without thinking of size
C'est un flit de commutation
C'est un retour à piltip éclipse de lune awoah
I was frightened of every little thing that I thought was out to get me down
Et je peux vous dire que quand les lumières s'allument je serai prêt pour cette
To trip me up and laugh at me
C'est dans votre sang
Une collision d'atomes qui se passe sous vos yeux
But I learnt not to want
C'est un marathon ou une montagne vous échelle sans penser à la taille
The quiet of the room with no one around to find me out
Je me battais off chaque petite chose que je pensais à moi descendre
I want the applause the approval the things that make me go
Pour me piéger et se moquer de moi
Oh, oh, oh, oh
Le calme de la chambre avec personne autour pour me trouver sur
Oh, oh, oh, oh
Je veux les applaudissements de l'approbation des choses qui me font aller
It's a pill tipped back, it's a moon eclipsed, whoa
And I can tell you that when the lights come on I'll be ready for this
It's in your blood stream
A collision of atoms that happens before your eyes
It's a marathon run or a mountain you scale without thinking of size
I was frightened of every little thing that I thought was out to get me down
To trip me up and laugh at me
The quiet of the room with no one around to find me out
I want the applause the approval the things that make me go