We roll in every summer when there’s strength in our numbers
Chaque été nous roulons, quand l'union fait la force
And your breath’s hot & gross, but I kiss you like a lover
Et Ton souffle chaud et brut, mais je t'embrasse comme un amoureux
Like stick to the seats of the cars of mongerito
Comme s'en tenir aux sièges des voitures de mongerito
I forget the mallets from the lessons that I went through
J'oublie les maillets des leçons.
And Jamie picks fights but the weekends short lived
Et Jamie s’accroche, mais le week-end est tellement court
Because no one can be bothered when it’s humid like this
Parce que personne ne peut donner la peine quand il est humide comme ça
And we roll in every summer like it’s shameful to be underneath
Et nous roulons chaque été, c’est gênant d'être sous le plafond ou toit d'un camion, sortir et défier le tonnerre
The ceiling or a roof truck come out and steal our thunder
Maintenant, les jours deviennent plus froids
Now the days are getting cooler
Et la combustion de nos membres ne se produit pas tout à fait aussi mauvaise et les brûlures de peau sèche.
And the burning of our limbs doesn’t happen quite as bad and the burnings dry skin
Profondément dans les fantasmes et les rêves des esprits à aimer les films
Deep in the fantasies & dreams of the wits to like the movies
Que nous regardons qui prétendent que ce n'était pas l'hiver
That we watch that pretend it wasn’t winter
Et partout où nous allons, je peux sentir le goût subtil du gémissement Dtalk et le vestiaire où nous avons séjourné
And everywhere we go I can feel the subtle taste of the Dtalk groan and the locker room where we stayed
Et tu ne vaux pas mieux à la natation alors tu l'étais au début, mais tu viens la nuit et nous pratiquons toute la respiration.
And you’re no better at swimming then you were in the beginning
But you come over at night and we practice all the breathing
Aller jusqu'au bout,
Demande à ton plaisir de tout avoir
Go all the way,
Cela te mènera vers le bas
Have your fun, have it all
Passer à travers les jours
This will take you down, get through the days
Fais ta chose, fais-là bien
Do your thing, do it well
Cela te mènera vers le bas
This will take you down!!
Aller jusqu'au bout
Demande à ton plaisir de tout avoir
I’d pull the trick if I want to
Cela te mènera vers le bas
I’d pull the trick and it comes true
Passer à travers les jours
I’m chewing gum & it’s killing me
As-tu ton truc, fais le bien
We’re getting dead & it’s the right way to do it!!
Cela te mènera vers le bas.
I see you happy in the front seat
I see you with all of your front teeth,
Je vais tirer le truc si je veux
You’re allergic, but you never said
Je vais tirer le truc et il deviendra vrai
We’re getting dead and it’s the right way!!
Je chewing-gum et ça me tue
Nous mourrons et c'est la bonne façon de faire
Go all the way,
Je vois que tu es content dans le siège avant
Have your fun, have it all
Je vois toutes tes dents de devant
This will take you down, get through the days
Tu es allergique mais tu n'en as jamais parlé
Do your thing, do it well
Nous mourrons et c'est la bonne façon
This will take you down!!
Demande à ton plaisir de tout avoir
Cela te mènera vers le bas
Passer à travers les jours
Fais ta chose, fais-là bien
Cela te mènera vers le bas
Demande à ton plaisir de tout avoir
Cela te mènera vers le bas
Passer à travers les jours
Fais ta chose, fais-là bien
Cela te mènera vers le bas