When our time is up
Sur Les Toits (Une diffusion de Libération)
Will we say we've had our fun?
Quand notre heure arrive
Quand nos vies sont accomplies
Will we make a mark this time?
Dirons-nous que nous avons eu notre dose de plaisir ?
Will we always say we tried?
Laisserons-nous une marque cette fois ?
Standing on the rooftops
Dirons-nous toujours que nous avons essayé ?
Everybody scream your heart out.
Standing on the rooftops
Debout sur les toits
Everybody scream your heart out.
Tout le monde hurle de tout son coeur
Standing on the rooftops
Debout sur les toits
Everybody scream your heart out.
Tout le monde hurle de tout son coeur
This is all we got now
Debout sur les toits
Everybody scream your heart out.
Tout le monde hurle de tout son coeur
C'est tout ce que nous avons désormais
All the love I've met
Tout le monde hurle de tout son coeur
If it all ends now, I'm set
Tout l'amour que j'ai rencontré
Will we make a mark this time?
Si tout se termine maintenant, dirais-je ?
Will we always say we tried?
Laisserons-nous une marque cette fois ?
Bien nous dirons toujours que nous avons essayé
Everybody scream your heart out.
Debout sur les toits
Standing on the rooftops
Tout le monde hurle de tout son coeur
Everybody scream your heart out.
Debout sur les toits
Standing on the rooftops
Tout le monde hurle de tout son coeur
Everybody scream your heart out.
Debout sur les toits
This is all we got now
Tout le monde hurle de tout son coeur
Everybody scream your heart out.
C'est tout ce que nous avons désormais
Tout le monde hurle de tout son coeur
(Wait until the bombs drop)
Debout sur les toits
This is all we got now
(Attendre jusqu'à ce que les bombes pleuvent)
(Scream until your heart stops)
C'est tout ce que nous avons maintenant
Never gonna regret
(Crier jusqu'à ce que s'arrêtent nos coeurs)
(Watching every sunset)
Ne jamais regretter
We'll listen to your heartbeat
(Regardant chaque coucher du soleil)
(All the love that we found)
Nous écouterons les battements de ton coeur
(Tout l'amour que nous avons trouvé)
Scream your heart out
Se tenir au dessus du toit
Scream your
(Attendre jusqu'à ce que les bombes pleuvent)
C'est tout ce que nous avons maintenant
Standing on the rooftops
(Crier jusqu'à ce que s'arrêtent nos coeurs)
Everybody scream your heart out.
Ne jamais regretter
Standing on the rooftops
(Regardant chaque coucher du soleil)
Everybody scream your heart out.
Nous écouterons les battements de ton coeur
Standing on the rooftops
(Tout l'amour que nous avons trouvé)
Everybody scream your heart out.
This is all we got now
Hurle ton coeur
Everybody scream your
Hurle ton coeur
Tout le monde hurle de tout son coeur
Tout le monde hurle de tout son coeur
Tout le monde hurle de tout son coeur