I don't have any answers
Je n'ai aucune réponse
I'm not short on questions anymore
Je ne suis plus à court de questions
Still choosing lost causes
Je choisis toujours les causes perdues
Defending battles and hopeless wars
À défendre les batailles et les guerres désespérées
With the right heart, wrong decision
Avec le bon cœur, la mauvaise décision
Keeps you blinded, tunnel vision
Continue de t'aveugler, une vision de tunnel
Oh, the road to love
Oh, le chemin de l'amour
Is paved with good intentions
Est pavé de bonnes intentions
And I'm still getting to the good part
Et j'obtiens tout de même le bon côté
The breaking down
La décomposition
Learning how to write my story
J'apprend à écrire mon histoire
And I'm in the middle of the madness
Et je suis au milieu d'une folie
The living loose
La dérive vivante
Finding who I'm gonna be
Je découvre ce que je vais devenir
From the start 'til the end
Du début jusqu'à la fin,
I'm still learning the road between
J'apprend toujours sur le chemin du milieu
I'm gonna need to borrow patience
Je vais devoir emprunter la patience
A shot of courage for letting go
Un coup de courage pour lâcher prise
Rent a little wisdom
Louer un peu de sagesse
Until I can afford my own
Jusqu'à ce que je puisse acheter la mienne
With the right heart, wrong decision
Avec le bon cœur, la mauvaise décision
Going slower, tunnel vision
Peut te ralentir, une vision de tunnel
Oh, the road to love
Oh, le chemin de l'amour
Is paved with good intentions
Est pavé de bonnes intentions
And I'm still getting to the good part
Et j'obtiens tout de même le bon côté
The breaking down
La décomposition
Learning how to write my story
J'apprend à écrire mon histoire
And I'm in the middle of the madness
Et je suis au milieu d'une folie
The living loose
La dérive vivante
Finding who I'm gonna be
Je découvre ce que je vais devenir
From the start 'til the end
Du début jusqu'à la fin,
I'm still learning the road between
J'apprend toujours sur le chemin du milieu
And I know it ain't gonna be easy, no
Et je sais que ça ne sera pas facile, non
But I'm a fighter and you can't take that from me, no
Mais je suis une battante et tu ne peux pas me l'enlever, non
This is just a page in the chapter I'm in
Ce n'est qu'une page du chapitre dans lequel je suis
And I'm still getting to the good part
Et j'obtiens tout de même le bon côté
The breaking down
La décomposition
Learning how to write my story
J'apprend à écrire mon histoire
And I'm in the middle of the madness
Et je suis au milieu d'une folie
The living loose
La dérive vivante
Finding who I'm gonna be
Je découvre ce que je vais devenir
From the places I've been
Des endroits où je suis allée
To wherever I'll go
Où que j'aille
From the start 'til the end
Du début jusqu'à la fin,
I'm still learning the road between
J'apprend toujours sur le chemin du milieu