Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Macklemore
»
White Walls
»
Traduction de White Walls Red
Macklemore
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
White Walls
Murs blancs
I wanna be free, I wanna just live
Je veux être libre, je veux juste vivre
Inside my Cadillac, that is my shit
Dans ma Cadillac, c'est mon truc
Now throw it up (now throw that up)
Maintenant jete le (jete-le maintenant)
That's what it is (that's what it is)
C'est ce que c'est (c'est ce que c'est)
In my C A D I L L A C bitch (biaaaatch)
Dans ma C.A.D.I.L.L.A.C salope (biaatch)
Can't see me through my tints (nuh uh)
Tu ne sais pas me voir à travers mes vitres teintées
I'm riding real slow (slow motion)
Je roule vraiment doucement (slow motion)
In my paint wet dripping shining like my 24's (umbrella)
Dans ma peinture fraîche brillante comme mes 24 pouces!
I don't got 24's (nuh uh)
Je n'ai pas de 24 pouces
But I'm on those Vogues
Mais je suis sur ces Vogues
That's those big white walls
C'est ces grands murs blancs
R-r-round them hundred spokes
Rr-autour d'eux cent rayons
Old school like old English in that brown paper bag
Old school comme vieux anglais dans ce sac en papier brun
I'm rolling in that same whip that my granddad had
Je roule dans le même fouet que mon grand-père avait
Hello, haters, damn y'all mad
Bonjour les ennemis, bon Dieu
30k on the Caddy, now how backpack rap is that?
30k sur le Caddy, comment est le rap à dos?
I got that off-black Cadillac, midnight drive
J'ai eu cette Cadillac noire, minuit en voiture
Got that gas pedal, lean back, taking my time
T'as cette pédale d'accélérateur, me pencher en arrière, prenant mon temps
I'm rollin' out, roof off, letting in sky
Je roule, toit, laisse entrer le ciel
I'm sure the city never looked so bright
Je suis sûr que la ville n'a jamais été aussi lumineuse
Man I'm lounging in some shit Bernie Mac would've been proud of
Mec j'me prélasse dans c'te caisse dont Bernie Mac aurait été fier
Looking down from heaven like damn that's stylish
Regardant depuis le paradis en mode : putain c'est stylé
Smilin', don't pay attention to the mileage
Souriant, ne faisant pas attention au kilomètrage
Can I hit the freeway? Illegally going a hundred and twenty
Puis-je prendre l'autoroute? Je roule illégalement à 120
Easy weaving in and out of the traffic
Facile de serpenter à travers le trafic
They cannot catch me, I'm smashing
Il ne peuvent pas me rattraper, je les pulvérise
I'm ducking bucking them out here
Je m'échappe, les amène en cavale loin de là
I'm looking fucking fantastic, I am up in a classic
J'ai l'air vachement fantastique, j'suis stylé dans cette classique
Now I know what it's like under the city lights
Maintenant je sais à quoi ça ressemble sous les lumières de la ville
Riding into the night, driving over the bridge
Roulant dans la nuit, roulant sur le pont
The same one we walked across as kids
Le même que nous traversions étant gosse
Knew I'd have a whip but never one like this
Je savais que ma caisse serait géniale, mais pas autant que ça
Old school, old school, Candy paint, two seater
Vieille école, vieille école, peinture bonbon, deux sièges
Yea, I'm from Seattle, there's hella Honda Civics
Ouais, je viens de Seattle, y'a beaucoup de Honda Civics
I couldn't tell you about paint either
Je ne pourrais pas vous dire à propos de la peinture
But I really wanted a Caddy so I put in the hours
Mais je voulais vraiment une Cadillac alors j'ai bossé des heures entières
And roll on over to the dealer
Et je suis allé chez le concessionnaire
And I found the car, junior, there's a bargain with this geezer
Et j'ai trouvé la voiture dont j'avais rêvé, junior, y'a un problème avec le vieux shnok?
Got the keys in and as I was leaving I started screaming
J'avais les clés en main et dès que je suis parti, j'ai commencé à hurler
I got that off-black Cadillac, midnight drive
J'ai eu cette Cadillac noire, minuit en voiture
Got that gas pedal, lean back, taking my time
Vous avez cette pédale d'accélérateur, me pencher en arrière, prenant mon temps
I'm rollin' out, roof off, letting in sky
Je roule, toit, laisse entrer le ciel
I'm sure the city never looked so bright
Je suis sûr que la ville n'a jamais été aussi lumineuse
Backwoods and dope
Backwoods et dope
White hoes in the backseat snorting coke
Routes de campagnes et Weed
She doing line after line like she's writing rhymes
Une pute blanche à l'arrière sniffe d'la coke
I had it hella my love, tryna blow her mind
Je l'ai eu hella mon amour, Tryna souffler son esprit
Cadillac pimpin', my uncle was on
Cadillac deco, mon oncle était sur
14 I stole his keys
14 j'ai volé ses clés
Me and my niggas was gone
Moi et mes négros étaient partis
Stealin' portions of his liquor, water in his Patron
Volant es portions de sa liqueur, de l'eau dans son patron
Drivin' smiling like I won a fucking lottery homes (fuckin' lottery homes)
Roulant souriant comme si j'avais gagné une putain de maisons de loterie (putain de maisons de loterie)
Tires with the spokes on it and the Vogues, too
Pneus avec les rayons et la Vogue aussi
Mustard and mayonnaise, keeping the buns
Moutarde et mayonnaise, gardant les petits pains
All of my dogs hanging out the window
Tous mes chiens traînant par la fenêtre
Young as whoosh, fucking like we ball
Jeune comme whoosh, putain comme nous balle
Tryna fuck em all, kill the fucking whips
Tryna baise-les tous, tue les putains de fouets
See what's poppin' at the mall, meet a bad bitch
Voir ce qui est poppin 'au centre commercial, rencontrer une chienne méchante
Slap her booty with my palms
Tapant son cul avec mes boules
You can smoke the pussy, I was tearing down the walls
Tu peux t'fumer cette chatte j'défonce tout
I'm motherfuckin' awe... some
J'suis un putain de gén...
Swear these eyes tryna hypnotize
Je jure ce spectacle qui essaie de m'hypnotiser
Grip the leather steering wheel while I grip the thighs
S'aggriper au volant en cuir pendant que j'empoigne ses cuisses
See the lust stuck up in her eyes
Je vois le désir caché derrière ses yeux
Maybe she like the ride or did she like the smoke?
Peut-être qu'elle aime la balade, ou aime-t-elle la fumette?
Or does she want it low?
Ou veut-elle ça doucement ?
This shit a Coupe de Ville so you'll never know
Regarde cette d'Coupe de Ville que tu ne connaitras jamais
So we cruise for minutes, my nigga fuck the limit
Donc on s'balade en mode croisière, mon pote nique les limites
Got a window tinted for showing gangsta in it
J'ai une vitre teintée pour montrer qu'il ya des Gangstas dedans
Slice when the gas is finished, Q
Roulant jusqu'à ce que l'on ait plus d'essence
Off-black Cadillac, midnight drive
J'ai cette Cadillac noire, conduite de minuit
Got that gas pedal, lean back, taking my time
J'ai la pédale de gaz, traînant derrière, prenant mon temps
I'm rollin' out, roof off, letting in sky
J'ouvre le toit ouvrant, à ciel ouvert
I'm sure the city never looked so bright
Je suis sûr que la ville n'a jamais été aussi lumineuse
Got that off-black Cadillac, midnight drive
T'as cette Cadillac noire, minuit en voiture
Got that gas pedal, lean back, taking my time
T'as cette pédale d'accélérateur, me pencher en arrière, prenant mon temps
I'm rollin' out, roof off, letting in sky
J'ouvre le toit ouvrant, à ciel ouvert
I'm sure the city never looked so bra... so bright.
Je suis sûr que la ville n'a jamais été aussi brave ... si brillante.
Interprètes
Macklemore,
Hollis,
ScHoolboy Q
Auteur
Macklemore
Label
2012 Macklemore, LLC
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "White Walls" aiment aussi :
top 100
Downtown
Macklemore
top 100
Can't Hold Us
Macklemore
top 100
And We Danced
Macklemore
top 100
More Than You Know
Axwell ∧ Ingrosso
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE