Express Yourself, Don't Repress Yourself (Repeat 4 Times)
Exprime toi, ne te réprime pas(4 fois)
Chorus:
Et je ne suis pas désolé[je ne suis pas désolé]
C'est la nature humaine[c'est la nature humaine]
And I'm Not Sorry [I'm Not Sorry]
Et je ne suis pas désolé[je ne suis pas désolé]
It's Human Nature [It's Human Nature]
Je ne suis pas ta pute, n'accroche pas ta merde sur moi[c'est la nature humaine]
And I'm Not Sorry [I'm Not Sorry]
Its Human Nature [It's Human Nature]
Tu ne me laissais pas dire les mots que j'ai eus très envie de dire
Tu ne voulais pas voir la vie à travers mes yeux
You Wouldn't Let Me Say The Words I Longed To Say
[exprime toi, ne te réprime pas]
You Didn't Want To See Life Through My Eyes
Tu as essayé de me pousser en arrière à l'intérieur de ta pièce étroite
[Express Yourself, Don't Repress Yourself]
Et me faire taire est amer et mensonger
You Tried To Shove Me Back Inside Your Narrow Room
[exprime toi, ne te réprime pas]
And Silence Me With Bitterness And Lies
[Express Yourself, Don't Repress Yourself]
Ai je dis quelque chose de mal ?
Oops, je ne savais pas que je ne pouvais pas parler du sexe
Did I Say Something Wrong?
[j'ai du devenir folle]
Oops, I Didn't Know I Couldn't Talk About Sex
Ai je attendu trop longtemps ?
[I Musta Been Crazy]
Oops, je n'ai pas su que je ne pouvais pas parler mon avis(esprit)
Did I Stay Too Long?
[ce que j'ai pensé]
Oops, I Didn't Know I Couldn't Speak My Mind
[What Was I Thinking]
Tu m'as puni pour t'avoir dis mes fantasmes
Je vais briser toutes les règles que je n'ai pas faites
(Chorus)
[exprime toi, ne te réprime pas]
Tu as pris mes mots et as fait un piège pour des imbéciles idiots
You Punished Me For Telling You My Fantasies
Tu m'as soumise et tu as essayé de me stoper
I'm Breakin' All The Rules I Didn't Make
[exprime toi, ne te réprime pas]
[Express Yourself, Don't Repress Yourself]
You Took My Words And Made A Trap For Silly Fools
Ai je dis quelque chose de vrai/bien ?
You Held Me Down And Tried To Make Me Break
Oops, je ne savais pas que je ne pouvais pas parler du sexe
[Express Yourself, Don't Repress Yourself]
[j'ai du devenir folle]
Avais je un point de vue ?
Bridge:
Ooops, je ne savais pas que je ne pouvais pas parler de toi
Did I Say Something True?
Oops, I Didn't Know I Couldn't Talk About Sex
Exprime toi, ne te réprime pas(2 fois)
[I Musta Been Crazy]
Exprime toi, ne te réprime pas(2 fois)
Did I Have A Point Of View?
Oops, I Didn't Know I Couldn't Talk About You
[avec les substitutions parlées suivantes]
[What Was I Thinking]
[Je ne fais pas d'excuses]
[Semblerait-il mieux si j'étais un homme ?]
(Chorus)
[Tu es la cause du problème]
[Pourquoi n'as tu pas traité juste avec cela]
Express Yourself, Don't Repress Yourself (Repeat Twice)
Express Yourself, Don't Repress Yourself (Repeat Twice)
[avec les substitutions parlées suivantes]
[me voudrais tu plus si j'étais(sous entendus : un homme) ?]
(Bridge)
[Nous sentons tous la même voie]
(Chorus)
[Je n'ai pas de regrets]
[Regrade juste le mirroir]
(Chorus, With The Following Spoken Substitutions)
[I'm Not Apologizing]
[avec les substitutions parlées suivantes]
[Would It Sound Better If I Were A Man?]
[Je n'ai rien à justifier]
[You're The One With The Problem]
[J'aime juste ça]
[Why Don't You Just Deal With It]
[Pourquoi dois-je être ?]
(Chorus, With The Following Spoken Substitutions)
[Would You Like Me Better If I Was?]
[We All Feel The Same Way]
[Just Look In The Mirror]
(Chorus, With The Following Spoken Substitutions)
[I Don't Have To Justify Anything]