Now I can tell you about success, about fame
Maintenant je peux te parler
About the rise and the fall of all the stars in the sky
De succès, de célébrité
Don't it make you smile
De l’élévation et de la chute
Let it will be
De toutes les étoiles dans le ciel
Just let it be
Cela ne te fait t-il pas sourire ?
Now I can tell you about the place I belong
Laisse le être juste comme il est
You know it won't last long
Ne le laisseras tu pas devenir ?
And all those lights they will turn down
Maintenant je peux te parler
Let it will be
Du milieu auquel j’appartiens
Oh let it be
Tu sais que ça ne durera pas longtemps
Just let it be
Et toutes ces lumières
Won't you let it be
Elles s’éteindront
Now I can see things for what they really are
Laisse le devenir
I guess I'm not that far
Oh laisse le comme il est
I'm at the point of no return
Laisse le être juste comme il est
Just watch me burn
Ne le laisseras tu pas devenir ?
Let it will be
Maintenant je peux voir des choses
Just let it be
Pour ce qu’elles sont vraiment
Oh let it be
Je pense que je n’en suis pas si loin
Je suis au point de non retour
Let it will be (just let it be)
Regarde moi juste brûler
Just let it be (Let it will be)
Oh let it be (Got to let it be)
Laisse le devenir
Oh let it be (Won't you let it be)
Laisse le être juste comme il est
Oh laisse le être comme il est
Now I can tell you
Laisse le devenir
The place that I belong
Laisse le être juste comme il est (laisse le être juste comme il est)
It won't last long
Laisse le devenir
The lights they will turn down
Oh laisse le comme qu’il est (tu dois le laisser être comme qu’il est)
Oh laisse le comme qu’il est (ne le laisseras tu pas devenir ?)
Maintenant je peux te parler
Won't you let it be
Du milieu auquel j’appartiens
You got to let it be
ça ne durera pas longtemps
Anyone can see
Les lumières, elles s’éteindront
Oh laisse le comme il est
Just watch me burn
Oh laisse le comme il est
Oh let it be
Oh laisse le comme il est (ne le laisseras tu pas devenir ?)
Just let it be
Oh laisse le comme il est (tu dois le laisser être comme il est)
Won't you let it be
Oh laisse le comme il est (tout le monde peut voir)
Oh laisse le comme il est (laisse le devenir)
Won't you let it be (Just let it be)
Oh let it be (Let it will be)
Regarde moi juste brûler
Just let it be (got to let it be)
Oh laisse le être comme il est
Won't you let it be (won't you let it be)
Le laisse être juste comme il est
Ne le laisseras tu pas devenir ?
Ne le laisseras tu pas devenir ? (Le laisse être juste comme il est)
Oh laisse le être comme il est (Laisse le devenir)
Le laisse être juste comme il est (tu dois le laissez devenir)
Ne le laisseras tu pas devenir ? (Ne le laisseras tu pas devenir ?)
Maintenant je peux te parler (oh laisse le être comme il est)
Laisse le être juste comme il est
Ne le laisseras tu pas devenir ?
(de célébrité, de célébrité)
Oh laisse le être comme il est
Le laisse être juste comme il est
Ne le laisseras tu pas devenir ?