(Spoken:)
Qui a besoin du soleil
Surely whoever speaks to me in the right voice
Quand la pluie est si pleine de vie
Him or her I shall follow
Qui a besoin du ciel
Who needs the sun, when the rain's so full of life
Quand le sol s'ouvre tout grand
Who needs the sky
C'est ici dans tes bras
It's here in your arms I want to be buried
Que je veux être enterrée
You are my sanctuary
Tu es mon sanctuaire
Who needs the sun, when the rain's so full of life
Who needs the sky, when the ground's open wide
Qui a besoin d'un sourire
It's here in your arms I want to be buried
Quand une larme est si pleine d'amour
You are my sanctuary
Qui a besoin d'un foyer
Who needs a smile, when a tear's so full of love
Avec les étoiles au-dessus
Who needs a home, with the stars up above
C'est ici dans ton coeur
It's here in your heart I want to be carried
Que je veux être emportée
You are my sanctuary
Tu es mon sanctuaire
Who needs the light, with the darkness in your eyes
Who needs to sleep, with the stars in the sky
Qui a besoin de la lumière
It's here in your soul I want to be married
Avec l'obscurité dans tes yeux
You are my sanctuary
Qui a besoin de dormir
(Spoken:)
Avec les étoiles dans le ciel
And the earth was void and empty
C'est ici dans ton âme
And darkness was upon the face of the earth
Que je veux être mariée
Is all of this pain so necessary
Tu es mon sanctuaire
(Spoken:)
Toute cette peine est-elle nécessaire ?
Surely whoever speaks to me in the right voice
Tu es mon sanctuaire
Him or her I shall follow
As the water follows the moon, silently
Qui a besoin du soleil
Who needs the sun [with fluid steps]
Qui a besoin du ciel
Who needs the sky [around the globe]
Qui a besoin de dormir
Who needs to sleep [I hear your voice]
Tu es mon sanctuaire
You are [you are] my sanctuary
Tu es
You are [you are, you are]
You are [you are] my sanctuary