God broke the mold when he made this one I know
Dieu a créé un être unique
She's breathtaking but so much more
Quand il a fait cet être que je connais
She walks in the room, your love's closed
Elle vole votre souffle mais tellement plus encore
Making you never want to breathe again
Elle marche dans la pièce
Her boyfriend has got so much dough
En vous amenant í ne plus jamais vouloir respirer
So much ice, his neck and wrist froze
Son copain a tellement de sous en revanche
Is he faithful to her? Hell, no
Y'a tellement de diamants í son cou et í son poignet qu'ils gèlent
But she chose to be with him
Est-ce qu'il lui est fidèle au moins ? Bien sur que non !
Shorty, tell me is the money worth your soul?
Mais elle a choisi d'être avec lui
Tell me what's the reason that you hold on?
When you know that dude
Dis moi si l'argent peut acheter une telle âme
Has a whole wall of 'em just like you
Dis moi quelle est ta raison
And girl you're just way too fine
Quand tu sais que ce type, et a toute une panoplie de filles comme toi
Gotta be treated as one of a kind
Et chérie, tu es vraiment trop clémente
Girl, use your mind
Tu devrais être traitée comme quelqu'un d'exception
Don't be just another dime
Réfléchis chérie
Because I can't take seeing you with him
N'agis pas comme toutes ces cruches
'Cause I know exactly what you'll be
Parce que.
Just not fair and it's tearing me apart
Je ne supporte pas de te voir avec lui
You're just another priceless work of art
Parce que je sais exactement ce que tu vas être
In his gallery
Dans sa galerie
She's so confused, she knows she deserves more
Ce n'est tout simplement pas juste
Someone who will love and adore
Et ça me déchire
But his money's hard to ignore
Tu n'es qu'une autre oeuvre d'art prestigieuse de sa collection
She really doesn't know what to do
Girl, it's just a matter of time
Elle est tellement honteuse
Before he finds another more fine
Elle sait qu'elle mérite mieux
After he's done dulling your shine
Quelqu'un qui saura l'aimer et l'admirer
You're out the door and he's through with you
Mais difficile d'oublier les sous de son homme
Tell me is the money worth your soul?
Elle ne sait vraiment pas quoi faire
Tell me what's the reason that you hold on?
Chérie, ce n'est qu'une question de temps
When you know that dude
Avant qu'il n'en trouve une encore plus conciliante
Has a whole wall of 'em just like you
Quand il en aura assez de contempler ton éclat
And girl you're just way too fine
Il te fout í la porte et c'en est fini avec toi
Gotta be treated as one of a kind
Girl, use your mind
Tu es un chef d'oeuvre
Don't be just another dime
Je sais qu'il ne peut pas apprécier ta beauté
I can't take seeing you with him
Ne le laisse pas te déprecier
'Cause I know exactly what you'll be
Je sais qu'il ne te voit pas telle que tu es
In his gallery
Belle et pas seulement í exhiber
Just not fair and it's tearing me apart
Il est temps que quelqu'un te fasse savoir que.
You're just another priceless work of art
In his gallery
Je ne supporte pas de te voir avec lui
You're a masterpiece, I know that he
Parce que je sais exactement ce que tu vas être
Can't appreciate your beauty
Dans sa galerie
Don't let him cheapen you
Ce n'est tout simplement pas juste
He don't see you like I do
Et ça me déchire
Beautiful not just for show
Tu n'es qu'une autre oeuvre d'art prestigieuse de sa collection
It's time that someone let you know
I can't take seeing you with him
'Cause I know exactly what you'll be
Just not fair and it's tearing me apart
You're just another priceless work of art
I can't take seeing you with him
'Cause I know exactly what you'll be
Just not fair and it's tearing me apart
You're just another priceless work of art