I'm Gonna Love You Through It
Je suis Gonna Love Vous Through It
She dropped the phone and burst into tears
Elle a laissé tomber le téléphone et fond en larmes
The doctor just confirmed her fears
Le médecin vient de confirmer ses craintes
Her husband held it in and held her tight
Son mari la porta et il la serra
Cancer don’t discriminate or care if you’re just 38
Le cancer n'est pas discriminatoires ou s'inquiet si vous avez juste 38 ans
With three kids who need you in their lives
Avec trois enfants qui ont besoin de vous dans leur vie
He said, "I know that you’re afraid and I am, too
Il dit: «Je sais que vous avez peur et je le suis aussi
But you’ll never be alone, I promise you"
Mais vous ne serez jamais seul, je vous promets »
When you’re weak, I’ll be strong
Quand vous êtes faible, je vais être fort
When you let go, I’ll hold on
Quand vous relâchez, je vais tenir
When you need to cry, I swear that I’ll be there to dry your eyes
Lorsque vous avez besoin de pleurer, je jure que je serai là pour sécher vos yeux
When you feel lost and scared to death,
Lorsque vous vous sentez perdu et effrayé de la mort,
Like you can’t take one more step
Quand vous ne pouvez pas faire un pas de plus
Just take my hand, together we can do it
Il suffit de prendre ma main, ensemble nous pouvons le faire
I’m gonna love you through it.
Je vais vous aimer à travers lui.
She made it through the surgery fine
Elle fait une belle intervention chirurgicale
They said they caught it just in time
Ils ont dit qu’il l’a attrapé juste à temps
But they had to take more than they planned
Mais ils ont dû prendre plus que ce qu'ils planifiée
Now it's forced smiles and baggy shirts
Maintenant, c'est un sourire forcé et chemises amples
To hide what the cancer took from her
Pour masquer ce que le cancer ôta d'elle
But she just wants to feel like a woman again
Mais elle veut juste se sentir comme une femme à nouveau
She said, "I don't think I can do this anymore"
Elle dit: «Je ne pense pas que je ne peux plus faire ça"
He took her in his arms and said "That's what my love is for"
Il la prit dans ses bras et a dit: «C'est pourquoi mon amour est pour"
When you’re weak, I’ll be strong
Quand vous êtes faible, je vais être fort
When you let go, I’ll hold on
Quand vous relâchez, je vais tenir
When you need to cry, I swear that I’ll be there to dry your eyes
Lorsque vous avez besoin de pleurer, je jure que je serai là pour sécher vos yeux
When you feel lost and scared to death,
Lorsque vous vous sentez perdu et effrayé de la mort,
Like you can’t take one more step
Quand vous ne pouvez pas faire un pas de plus
Just take my hand, together we can do it
Il suffit de prendre ma main, ensemble nous pouvons le faire
I’m gonna love you through it.
Je vais vous aimer à travers lui.
And when this road gets too long
Et quand cette route est trop longue
I'll be the rock you lean on
Je serai le rocher sur lequel vous vous penchez
Just take my hand, together we can do it
Il suffit de prendre ma main, ensemble nous pouvons le faire
I’m gonna love you through it.
Je vais vous aimer à travers lui.
I’m gonna love you through it.
Je vais vous aimer à travers lui.