Ani auni vevyone. Hashem yashav li. Ezrati, umafalti, atau.
Ani auni vevyone. Hashem yashav li. Ezrati, umafalti, atau.
As for me, I am poor and destitute. Hashem my G-d will think about me. My help, my rescuer, you are.
Quant à moi, je suis pauvre et indigent. Hashem mon D. ieu pensera à moi
Mon aide, mon sauveur, tu es.
My word is like a hammer like a shattering rock,
Crack through your heart and take the evil apart
Mon mot est comme un marteau comme une pierre qui éclate
Fendu jusqu'à ton coeur et met le mal de côté
From the end of the earth unto you I call, time and again I fall, back to you I crawl
You have been a refuge for me, a tower of strength in the face of the enemy
De l'extrémité de la terre à toi j'appelle, maintes et maintes fois je tombe, de nouveau je rampe vers toi
Enemy, enemy lines I find I let myself get tied up too many times
Tu as été un refuge pour moi, une tour de force devant l'ennemi
You can't have my heart I'm taking back what's mine
Ennemi, les lignes ennemis j'ai trouvé, je me suis laissé attaché trop souvent
I know it lie just smoke in your eye and you saved my soul from the other side
Tu ne peux pas avoir mon coeur je reprend ce qui est à moi
Je sais que c'est une fumée de mensonges devant tes yeux et tu as sauvé mon âme de l'autre côté
When faint grows my heart to a rock that too hard for me to climb alone lead me
For you have been a refuge
Quant la faiblesse change mon coeur en pierre et qu'il est trop difficile pour moi de l'escalade seul, conduis-moi
With you I smash a troop and with my G-d I leap over a wall
May the king answer you on the day that you call
Avec toi j'écrase une troupe et avec mon D. ieu je saute par dessus un mur
Stand tall, battle yawl, the clouds crawl low, all stalled,
Puisse le roi te répondre le jour où tu vas appeler
Heavens lay draped over New York like a prayer shawl,
Reste grand, bataille yawl, les nuages flottent bas, tous ont calé,
The holy one enthroned upon the praises of Israel
Les cieux posent un drapé sur New-York comme un châle de prière,
Le Saint a couronné sur les éloges d'Israël
Pathways of my heart clogged like a traffic jam
From the start, I want to take the blockage apart
Les voies de mon coeur ont obstrué comme un embouteillage
Dès le début, je veux défaire le blocage