Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Mia Martini
»
Minuetto
»
Traduction de Minuetto Red
Mia Martini
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
Minuetto
menuet
E' un'incognita ogni sera mia...
Chaque nuit est incertaine
Un'attesa, pari a un'agonia. Troppe volte vorrei dirti: no!
L'attente est une agonie. Maintes fois j'ai voulu te dire "Non"
E poi ti vedo e tanta forza non ce l'ho!
Et puis je te vois et je n'ai plus de force!
Il mio cuore si ribella a te, ma il mio corpo no!
Mon cœur se révolte contre toi, mais pas mon corps
Le mani tue, strumenti su di me
Tes mains tel des instruments sur moi
Che dirigi da maestro esperto quale sei...
Que tu utilises comme un pro
E vieni a casa mia, quando vuoi, nelle notti più che mai
Et tu viens chez moi quand bon te semble, mais surtout la nuit
dormi qui, te ne vai, sono sempre fatti tuoi.
Tu dors ici puis tu t'en vas, gardant tes pensées pour toi
Tanto sai che quassù male che ti vada avrai
Mais tu sais que même si tout va mal pour toi
tutta me, se ti andrà per una notte...
Je serai toujours là pour toi, si tu t'en vas que pour une nuit
... E cresce sempre più la solitudine
Et que la solitude devient de plus en plus intense
Nei grandi vuoti che mi lasci tu!
Dans les néants où tu m'as laissée
Rinnegare una passione no
Nier une passion, non
ma non posso dirti sempre sì e sentirmi piccola così
Mais je ne peux pas toujours te dire "Oui" et me ridiculiser
tutte le volte che mi trovo qui di fronte a te.
Chaque fois que je me tiens ici devant toi
Troppo cara la felicità per la mia ingenuità.
Le bonheur est trop cher pour ma naïveté
Continuo ad aspettarti nelle sere per elemosinare amore...
Je continue à t'attendre la nuit, pour implorer ton amour
Sono sempre tua, quando vuoi, nelle notti più che mai
Je serai toujours à toi, quand tu voudras, surtout la nuit
dormi qui, te ne vai, sono sempre fatti tuoi.
Tu dors ici puis tu t'en vas, gardant tes pensées pour toi
Tanto sai che quassù male che ti vada avrai
Mais tu sais que même si tout va mal pour toi
Tutta me, se ti andrà, per una notte... sono tua...
Je serai toujours là pour toi, si tu t'en vas que pour une nuit, je suis à toi
... la notte a casa mia, sono tua, sono mille volte tua...
La nuit, chez moi je suis à toi, toute à toi
E la vita sta passando su noi, di orizzonti non ne vedo mai!
Et nous passons à côté de la vie, des horizons que je ne vois jamais
Ne approfitta il tempo e ruba come hai fatto tu
Le temps profite de moi, et me vole comme tu l'as fait
il resto di una gioventù che ormai non ho più...
Les restes d'une jeunesse que je ne possède plus
E continuo sulla stessa via, sempre ubriaca di malinconia
Et je continue à marcher sur le même chemin, toujours ivre de mélancolie
ora ammetto che la colpa forse è solo mia
Maintenant j'admets que peut-être tout est de ma faute
Avrei dovuto perderti, invece ti ho cercato
J'aurais dû te perdre, mais au lieu de ça je t'ai cherché.
Io non so l'amore vero che sorriso ha
Je ne savais pas que le véritable amour se résumait à un sourire
Pensieri vanno e vengono, la vita è così...
Les pensées viennent et partent, la vie aussi
Minuetto, suona per noi
La mia mente non si ferma mai
Mon esprit ne s'arrête jamais
Pensieri vanno e vengono, la vita è così...
Les pensées viennent et partent, la vie aussi
La mia mente non si ferma mai
Mon esprit ne s'arrête jamais
Io non so l'amore vero che sorriso ha
Je ne savais pas que le véritable amour se résumait à un sourire
Pensieri vanno e vengono, la vita è così...
Les pensées viennent et partent, la vie aussi
Minuetto, suona per noi
La mia mente non si ferma mai
Mon esprit ne s'arrête jamais
Io non so l'amore vero che sorriso ha
Je ne savais pas que le véritable amour se résumait à un sourire
Pensieri vanno e vengono, la vita è così...
Les pensées viennent et partent, la vie aussi
Minuetto suona per noi, la mia mente non si ferma mai.
Menuet joue pour nous, mon esprit ne s'arrête jamais
Pensieri vanno e vengono, la vita è così..
Les pensées viennent et partent, la vie aussi
La mia mente non si ferma mai
Mon esprit ne s'arrête jamais
Io non so l'amore vero che sorriso ha...
Je ne savais pas que le véritable amour se résumait à un sourire
Pensieri vanno e vengono, la vita è così...
Les pensées viennent et partent, la vie aussi
Interprète
Mia Martini
Label
BMG
Paroles ajoutées par nos membres
Les internautes qui ont aimé "Minuetto" aiment aussi :
top 100
Gli uomini non cambiano
Mia Martini
top 100
L'Emozione Non Ha Voce
Adriano Celentano
top 100
Bella Senz'Anima
Riccardo Cocciante
top 100
La Cura
Franco Battiato
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE