I'm gonna move to Canada
Je vais aller au Canada
Yeah I've made up my mind
Oui je me suis décidé
Leave everything behind
Tout laisser derrière moi
I'll catch a plane, fly away from this rain
Je prendrai un avion, m'envolerai de cette pluie
I'm gonna move to Canada
Je vais aller au Canada
I'm gonna meet Neil Young
Je vais rencontrer Neil Young
I just know we'll get along
Je sais juste que nous entendrons
Show up at his house
Montrer à cette maison
Convince him and his spouse
Convainquez-le, lui et son conjoint
I'll pick up my guitar and play
Je prendrai ma guitare et jouerai
A couple of my songs
Un couplet de mes vieilles chansons
A couple of my songs
Un couplet de mes vieilles chansons
A couple of my songs
Un couplet de mes vieilles chansons
That I'll sing at the top of my lungs
Que je chante à plein poumons
I'm gonna move to Canada
Je vais aller au Canada
Yeah I've made up my mind
Oui je me suis décidé
Leave everything behind
Tout laisser derrière moi
I'll catch a plane, fly away from this rain
Je prendrai un avion, m'envolerai de cette pluie
Mister Young will be impressed
Monsieur Young sera impressionné
And offer me a record deal
Et m'offrera une affaire record
And tell me to call him Neil
Et me dira de l'appeler Neil
We'll have a ball until Canada's too small
Nous aurons une boule jusqu'au Canada trop petit
Then I'll pack up my guitar and I
Alors j'empaquetterai ma guitare et J'irai aux U.S
Will move to the US
J'irai aux U.S
I'll move to the US
J'irai aux U.S
I'll move to the US
Et je serai un succes sensationnel
To be a sensational succes
I'm gonna move to Canada
Oui je me suis décidé
Yeah I've made up my mind
Tout laisser derrière moi
Leave everything behind
Je prendrai un avion, m'envolerai de cette pluie
I'll catch a plane, fly away from this rain
Après le Canada, la part de gâteau americain
After Canada the USA is a piece of cake
J'exploserai toutes le ventes d'enregistrement
All the sales records I'll break
"La meilleure chose depuis les Beattles"
"The Best Thing Since The Beatles"
C'est ce que les magazines écriront
Is what magazines will write
Avec ma guitare et ma bande
I will conquer every town
Je conquerrai chaque ville Je conquerrai chaque ville Je conquerrai chaque ville
I'll conquer every town
Moi le chanteur clown de Rock'n Roll
Me, the singing rock'n roll clown
J'ai toujours voulu aller au Canada
Mais pour le moment je reste juste ici
I still wanna move to Canada
Je pense que c mieux pour ma carière
But for now I'll just stay here
Quand je rentre à la maison du bureau
I think it's best for my career
Où j'ai travaillé toute ma vie
When I get home from the office
Je prend ma guitare et joue
Where I've worked all my life
Un couplet de mes vieilles chansons
I pick up my guitar and play
Un couplet de mes vieilles chansons
A couple of my old songs
Un couplet de mes vieilles chansons
A couple of my old songs
Et je pense sacrément
A couple of my old songs
"Neil Young aurait aimé ces chansons,
And I think: "Damn"
Il aurait aimé ces chansons"
"Neil Young would have loved these songs,
He would have loved these songs"
Peut-être l'année prochaine
Peut-être l'année prochaine