Wanna know why there's a dead guy in my dining room
Voulez-vous savoir pourquoi
Hit a dead end with my best friend, met his end too soon
Il y a un type mort
Cold blooded killer in the mirror, I don't recognize
Dans ma salle à manger
Cold and convicted, TV depicted, right before your eyes
J'étais dans une impasse
But it's over, I'm telling you now
Avec mon meilleur ami
Oh no, no more
Il est parti trop tôt
Oh, I never felt my heart beat faster
Un tueur de sang froid
Oh, it's a recipe for disaster
Dans mon miroir
Oh, I never felt my heart beat faster
Je ne le reconnais pas
Oh, it's a recipe for disaster
Pris la main dans le sac
Early evening, wine was breathing, things were going well
Juste sous vos yeux
I took a good look at the cookbook, found the perfect spell
My preparation, anticipation, but suffered in suspense
Mais tout est fini
Intoxicated, he turns out wasted, and I took offense
Je vous le dis maintenant
But it's over, I'm telling you now
Oh non, ça suffit
Oh, mon coeur n'a jamais battu si fort
Oh, I never felt my heart beat faster
Oh, c'est une recette pour un désastre
Oh, it's a recipe for disaster
Oh, I never felt my heart beat faster
Tôt ce matin
Oh, it's a recipe for disaster
Le vin s'aérait
J'ai trouvé le sort parfait
Ma préparation, anticipation
Intoxiqué, il était bourré
Je vous le dis maintenant
Oh, mon coeur n'a jamais battu si fort
Oh, c'est une recette pour un désastre
Oh, maintenant je mijote le chapitre final
Oh, c'est une recette pour un désastre