Pocketful Of Sunshine
Une poignée de rayons de soleil
I got a pocket, got a pocketful of sunshine
J'ai une poche, une poche pleine de rayons de soleil
I got a love and I know that it's all mine, oh, oh oh oh
J'ai un amoureux, et je sais qu'il est tout à moi, oh, oh oh oh
Do what you want but you're never gonna break me
Fais ce que tu veux, mais tu n'arriveras jamais à me briser
Sticks and stones are never gonna shake me, oh, oh oh oh Take me away, a secret place
Les coups de bâtons et de pierres n'arriveront pas à m'ébranler, oh, oh oh oh
A sweet escape, take me away
Emmène-moi dans un endroit secret
Take me away to better days
Une douce évasion, emmène-moi
Take me away, a hiding place I got a pocket, got a pocketful of sunshine
Emmène-moi vers des jours meilleurs
I got a love and I know that it's all mine, oh, oh oh oh
Emmène-moi dans un endroit caché
Do what you want but you're never gonna break me
J'ai une poche, une poche pleine de rayons de soleil
Sticks and stones are never gonna shake me, oh, oh oh oh I got a pocket, got a pocketful of sunshine
J'ai un amoureux, et je sais qu'il est tout à moi, oh, oh oh oh
I got a love and I know that it's all mine, oh, oh oh oh
Fais ce que tu veux, mais tu n'arriveras jamais à me briser
Wish that you could but you ain't gonna own me
Les coups de bâtons et de pierres n'arriveront pas à m'ébranler, oh, oh oh oh
Do anything you can to control me, oh, oh no Take me away, a secret place
J'ai une poche, une poche pleine de rayons de soleil
A sweet escape, take me away
J'ai un amoureux, et je sais qu'il est tout à moi, oh, oh oh oh
Take me away to better days
Je souhaite que tu puisses, mais tu ne me posséderas pas,
Take me away, a hiding place There's a place that I go that nobody knows
Faire quelque chose pour que tu aies le contrôle sur moi, oh, oh oh oh
Where the rivers flow and I call it home
Emmène-moi dans un endroit secret
And there's no more lies in the darkness there's light
Une douce évasion, emmène-moi
And nobody cries, there's only butterflies Take me away, a secret place
Emmène-moi vers des jours meilleurs
A sweet escape, take me away
Emmène-moi dans un endroit caché
Take me away to better days
Il y a un endroit où je vais allé que personne ne connait
Take me away, a hiding place Take me away, a secret place
Un endroit où les rivières s'écoulent, et je l'appellerais maison
A sweet escape, take me away
Il n'y aura plus de mensonges dans l'obscurité il y a de la lumière
Take me away to better days
Et personne ne crie, Il n'y a plus que des papillons
Take me away, a hiding place Take me away
Emmène-moi dans un endroit secret
(I got a pocket, got a pocketful of sunshine)
Une douce évasion, emmène-moi
A secret place
Emmène-moi vers des jours meilleurs
(I got a love and I know that it's all mine)
Emmène-moi dans un endroit caché
To better days take me away
Emmène-moi dans un endroit secret
Take me away
Une douce évasion, emmène-moi
(I got a pocket, got a pocketful of sunshine)
Emmène-moi vers des jours meilleurs
A secret place
Emmène-moi dans un endroit caché
(I got a love and I know that it's all mine)
Emmène-moi
Take me away, a hiding place The sun is on my side and takes me for a ride
(J'ai une poche, une poche pleine de rayons de soleil)
I smile up to the sky, I know I'll be alright
Un endroit secret
The sun is on my side and takes me for a ride
(J'ai un amoureux, et je sais qu'il est tout à moi)
I smile up to the sky, I know I'll be alright
Emmène-moi vers des jours meilleurs
(J'ai une poche, une poche pleine de rayons de soleil)
Emmène-moi dans un endroit caché
Le soleil est de mon côté, et m’emmène faire une balade
Je souris au ciel, je sais que j’aurais raison
Le soleil est de mon côté, et m’emmène faire une balade
Je souris au ciel, je sais que j’aurais raison.