These words
Natasha Bedingfield | Ces mots
These words are my own
J'ai réuni au hasard quelques accords
Threw some chords together
La combinaison D-E-F
The combination D E F
(qui doit correspondre í des notes lol,
It's who I am, it's what I do
Celles que l'on entend dans la chanson,
And I was gonna lay it down for you
En tout cas ce sont des accords musicaux ^^)
I try to focus my attention
C'est ce que je suis, ce que je fais
But I feel so A D D
Et j'allais coucher ça sur le papier pour toi
I need some help, some inspiration
J'essaie de concentrer mon attention
But it's not coming easily
Mais je me sens tellement peu attentive (A-D-D)*
Whoah oh
J'ai besoin d'aide, d'inspiration
Tryin' to find the magic
(Mais ça ne vient pas facilement)
Tryin' to write a classic
Don't you know, don't you know, don't you know?
Whoa oh
Waste-bin full of paper
J'essaie de trouver la magie
Clever rhymes, see you later
Whoa oh
These words are my own
J'essaie d'écrire un classique
From my heart flown
Tu sais, tu sais, tu sais.
I love you, I love you, I love you, I love you
(oui en français "ne sais-tu pas" c'est pas top finalement)
There's no other way
La corbeille est emplie de brouillons
To better say
De ces rimes intelligentes, í plus tard.
Read some byron, shelley and keats
Ces mots sont les miens
Recited it over a hip-hop beat
Ils viennent de mon coeur
I'm having trouble saying what I mean
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
With dead poets and drum machines
Il n'y a aucun meilleure moyen
I know I had some studio time booked
De dire
But I couldn't find a killer hook
Je t'aime, je t'aime.
Now you're gonna raise the bar right up
Nothing I write is ever good enough
J'ai lu du Byron, du Shelly, du Keats
These words are my own
(qui sont tous trois des poètes anglophones)
From my heart flown
Je l'ai récité sur des beats hip-hop
I love you, I love you, I love you, I love you
J'ai du mal í exprimer ce que je veux dire
There's no other way
Avec des poètes morts ou des tambours
To better say
Je sais que j'avais réservé un moment au studio
I love you, I love you
Mais je n'arrivais í trouver l'accroche qui tue
These words are my own
Maintenant tu es parti et a mis la barre plus haut
From my heart flown
Rien de ce que je n'écris n'est jamais assez bon
I love you, I love you, I love you, I love you
There's no other way
Ces mots sont les miens
To better say
Ils viennent de mon coeur
I love you, I love you
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
I'm getting off my stage
Il n'y a aucun meilleure moyen
The curtains pull away
De dire
No hyperbole to hide behind
Je t'aime, je t'aime.
Whoah oh whoah
Je descends de ma scène
Tryin' to find the magic
Le rideau se lève
Tryin' to write a classic
Aucune hyperbole derrière laquelle se cacher
Waste-bin full of paper
Mon âme nue est exposée
Clever rhymes, see you later
Whoah. oh. oh. oh. Whoah. oh.
These words are my own
Oooh.
I love you, I love you, I love you, I love you
J'essaie de trouver la magie
There's no other way
Whoa oh
To better say
J'essaie d'écrire un classique
I love you, I love you
Tu sais, tu sais, tu sais.
These words are my own
La corbeille est emplie de brouillons
From my heart flown
De ces rimes intelligentes, í plus tard.
I love you, I love you, I love you, I love you
There's no other way
Ces mots sont les miens
To better say
Ils viennent de mon coeur
I love you, I love you
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
These words are my own
Il n'y a aucun meilleure moyen
They're from my heart
De dire
I love you, I love you
Je t'aime, je t'aime.
That's all I got to say, can't think of a better way
And that's all I got to say
Ces mots sont les miens
I love you, is that okay?
Ils viennent de mon coeur
Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Il n'y a aucun meilleure moyen
Et c'est tout ce que j'ai í dire
Je ne trouve pas de meilleur moyen
Et c'est tout ce que j'ai í dire,
Je t'aime, tu comprends ça ?