Uh my love…
Ma chérie me dit d'aller la voir à 11.30
I’m officially the opposite of her…
Je suis officiellement en retard
I gotta go downstairs,
Je dois aller là, en bas
Everybody waiting down there for me.
Tout le monde attend là-bas pour moi
But I will…
Mai je roule encore mes doigts dans tes cheveux bouclés
Your sexy body, oh so nice and curvy
Un corps sexy avec de belles courbes
I’m reminiscent on last night,
Je songe a la nuit dernière
Wake up and let me get it one more time
Réveille toi bébé permet moi de le faire une fois de plus
Before, before, before
Avant, avant, avant
I gotta go, I got responsibilities,
Que je doive partir
Oh, oh, oh,
J'ai des responsabilités et je dois m'en préoccuper
That’s when you’ve got them legs around me
Mais lorsque tu enveloppes tes jambes autour de moi
And I fall victim to that lazy love
Je tombe victime de cet amour qui rend paresseux
Oh, you got that, I don’t wanna
Ho, tu as envie mais pas moi
I don’t wanna go nowhere
Je ne veux aller nulle part a cause de cet amour qui rend paresseux
Lazy love
Tu as envie mais pas moi
You got that, I don’t wanna
Je ne veux pas rien faire
I don’t wanna do nothing
Tu as cet amour qui rend paresseux
You got the lazy love
Tu as envie mais pas moi
Oh, you got that, I don’t wanna
Je ne veux pas rien faire
I don’t wanna do nothing
Tu as cet amour qui rend paresseux
You got the lazy love
Tu as envie mais pas moi
Oh, you got that, I don’t wanna
Je ne veux pas rien faire
Damn, baby I was good, I’mma take a shower
Putain, c'était sacrément bon bébé
Even though I’m about two hours late!
Je vais prendre une douche même si j'ai près de deux heures de retard
But I can’t help it man,
Mais personne ne peut m'aider, s'ils savaient ce que je sais ils comprendraient
If they knew what I knew, they would understand!
J'étais sous la douche pour me détendre d'une rude journée
I’m watching last night…
Soudain sur mon dos je sens un toucher doux
And suddenly on my back I’m feeling a soft touch
Elle est juste derrière moi et l'eau fait briller son corps
She’s right behind me
Elle me regarde encore de cette façon: encore une fois
Water .. off her body
J'ai des responsabilités et je dois m'en préoccuper
Looking at me like one more time!
Mais lorsque tu enveloppes tes jambes autour de moi
But baby I gotta go,
Je tombe victime de cet amour qui rend paresseux
I got responsibilities, I gotta take care of
Oh, oh, oh,
Tu as envie mais pas moi
That’s when you’ve got them legs around me
Je ne veux aller nulle part a cause de cet amour qui rend paresseux
And I fall victim to that lazy love
Tu as envie mais pas moi
Je ne veux pas rien faire
Oh, you got that, I don’t wanna
Tu as cet amour qui rend paresseux
I don’t wanna do nothing
Tu as envie mais pas moi
Lazy love
Je ne veux pas rien faire
You got that, I don’t wanna
Oh, you got that, I don’t wanna
Oh, you got that, I don’t wanna
I don’t wanna do nothing.