In your message you said,
Chasser les pirates
You were goin' to bed,
Dans ton message tu disais aller au lit,
But I'm not done with the night
Mais je n'en ai pas fini avec la nuit.
So I stayed up and read
Alors je me suis levé pour lire, mais tes mots dans ma tête,
But your words in my head
M'ont chamboulés, alors j'ai éteint la lumière.
Got me mixed up so
Et, je ne sais pas comment le ralentir.
I turned off the light.
Mon esprit s'emballe.
Bien, l'homme là dedans oscille pendant que les choses les plus stupides,
And I, don't know how, to slow it down
Papillonne dans ma tête.
My mind's racing from chasing pirates
Et j'essaie de ne pas rêver, mais les issues possible,
Well the man in there swings
Nagent autour, voulant ma dérive.
While the sillest things,
Et, je ne sais pas comment le ralentir,
Floppin' around in my brain.
Mon esprit s'emballe.
And I try not to dream but them possible schemes,
Swim around, wanna down me in synch
And I, don't know how, to slow it down,
Oh my mind's racing from chasing pirates
And I, don't know how, to slow it down.
Oh my mind's racing from chasing pirates
My mind's racin' from chasing pirates
My mind's racin' from chasing pirates.