[Harry]
Directement de l'avion à un nouvel hôtel.
Straight out of the plane to a new hotel
Je viens juste de toucher le sol, tu ne pourrais même pas le dire.
Just touched down, you could never tell
Grande fête dans une maison avec une cuisine bondée.
Big house party with a crowded kitchen
Les gens nous disent de nous taire mais on écoute pas.
People talk shh but we don't listen
[Louis]
Dis-moi que j'ai tort mais je fais ce que je veux.
Tell me that I'm wrong but I do what I think
Beaucoup trop de personnes dans le grenier à faire partir.
Way too many people in the Adison Lane
Maintenant j'ai l'âge de savoir ce dont j'ai besoin
Now I'm in the age where I know what I need, oh wow
Souvenirs de minuit, ow oh oh
Bébé toi et moi, trébuchant dans la rue
Midnight memories, oh oh oh
Chantant, chantant, chantant, chantant.
Baby you and me
Souvenirs de minuit, ow oh oh
Storming in the street
Nulle part où aller, ne jamais dire non
Singing, singing, singing, singing
Juste fais-le, fais-le, fais-le, fais-le.
Midnight memories, oh oh oh
1 mètre 50 quelque chose avec des jeans slims.
Baby where we go?
Ne regarde pas en arrière bébé, tu m'as trouvé.
Just do it, do it, do it, do it
Je ne sais pas où je vais mais je trouve mon chemin
Les mêmes "chut" mais un autre jour.
5 foot something with the skinny jeans
Dis-moi que j'ai tort mais je fais ce que je veux.
Don't look bad, baby follow me
Beaucoup trop de personnes dans le grenier à faire partir.
[Niall]
Maintenant j'ai l'âge de savoir ce dont j'ai besoin
I don't know where I'm going but I'm finding my way
Same old shh but a different day
Souvenirs de minuit, ow oh oh
[Louis]
Bébé toi et moi, trébuchant dans la rue
Tell me that I'm wrong but I do what I think
Chantant, chantant, chantant, chantant.
Way too many people in the Adison Lane
Souvenirs de minuit, ow oh oh
Now I'm in the age where I know what I need, oh wow
Nulle part où aller, ne jamais dire non
Juste fais-le, fais-le, fais-le, fais-le.
Midnight memories, oh oh oh
Baby you and me
Toi et moi et tous nos amis.
Storming in the street
Je m'en fiche de combien nous dépensons.
Singing, singing, singing, singing
Bébé la nuit sert à ça.
Midnight memories, oh oh oh
Baby where we go?
Je sais que rien n'a de sens.
Never say no
Pour ce soir, fais juste semblant
Just do it, do it, do it, do it
Je ne veux pas arrêter, j'en veux
You and me and all our friends
Span>
I don't care how much we spend
Souvenirs de minuit, ow oh oh
Baby this is what the night is, oh, oh, oh
Bébé toi et moi, trébuchant dans la rue
[Harry]
Chantant, chantant, chantant, chantant.
I know nothing's making sense
Souvenirs de minuit, ow oh oh
For tonight left death with them
Nulle part où aller, ne jamais dire non
I don't wanna stop till get me oh
Juste fais-le, fais-le, fais-le, fais-le.
Midnight memories, oh oh oh
Singing, singing, singing, singing
Midnight memories, oh oh oh
Just do it, do it, do it, do it