Armes (armes)
Pauvre Allemagne
Deutschland (Deutschland)
Peux tu voir tes enfants
Kannst du deine Kinder sehen?
Quand ils font la queue devant l’abîme ?
Wie sie vor dem Abgrund schlange stehn?
Krankes (krankes)
Malade Allemagne
Deutschland (Deutschland)
Peux tu comprendre leurs peurs
Kannst du ihre Angst verstehen
Quand ils vont dormir ?
Lalelu nur der Mann im Mond schaut zu
Seul l’homme sur la lune voit
Wenn die armen Kinder schlafen
Quand les pauvres enfants dorment
Drum schlaf auch du
Donc tu dors aussi
Lalelu und das kleine Herz friert zu
Wenn die anderen Kinder fragen
La, le lu
„Wie viel hast du?“
Et le petit cœur gèle
Quand les autres enfants demandent
Sandmann Sandmann mach die Lichter aus
« Combien as tu ? »
Drum schenk mir einen Traum
Marchand de sable, marchand de sable
Sandmann Sandmann komm zu mir nach Haus
Eteins la lumière
Streu mir Sand in meine Augen und weck mich nie wieder auf
La vérité est cruel
Deutschland (Deutschland)
Marchand de sable, marchand de sable
Kannst du deine Kinder sehen
Viens à la maison
Wie sie langsam vor die Hunde gehen?
Verse le sable dans mes yeux
Deutschland (Deutschland)
Pauvre Allemagne
Wann wird dir der SpaíŸ vergehen?
Peux tu voir tes enfants
Wann wirst du verstehn?
Quand ils vont lentement devant les chiens
Lalelu nur der Mann im Mond schaut zu
Puissante Allemagne
Wenn die armen Kinder schlafen
Quand auras tu le plaisir
Drum schlaf auch du
Quand va tu comprendre ?
Lalelu und das kleine Herz friert zu
Wenn die anderen Kinder fragen
La, le lu
„Wie viel hast du?“
Seul l’homme sur la lune voit
Quand les pauvres enfants dorment
Sandmann Sandmann mach die Lichter aus
Donc tu dors aussi
Drum schenk mir einen Traum
La, le lu
Sandmann Sandmann komm zu mir nach Haus
Et le petit cœur gèle
Streu mir Sand in meine Augen und weck mich nie wieder auf
Quand les autres enfants demandent
Trockenbrot macht Wangen rot der Junge lebt in groíŸer Not
Er schrie sich schon die Lungen wund der Hunger brennt im Kindermund
Marchand de sable, marchand de sable
Trockenbrot macht Wangen rot doch jeder sitzt im eignem Boot
Eteins la lumière
Ich zeig dir jetzt was Wohlstand ist
La vérité est cruel
Im Land was seine Bruht vergisst.
Alors, offre moi un rêve
Sandmann Sandmann mach die Lichter aus
Marchand de sable, marchand de sable
Die Wahrheit ist grausam
Viens à la maison
Drum schenk mir einen Traum
Verse le sable dans mes yeux
Sandmann Sandmann komm zu mir nach Haus
Et ne me réveille jamais
Streu mir Sand in meine Augen und weck mich nie wieder auf
Manger du pain rend les joues rouges
Le garçon vit dans le grand besoin
Ses poumons sont déjà écorchés
La faim brûle dans la bouche de l’enfant
Manger du pain rend les joues rouges
Mais chacun s’assoit dans son propre bateau
Je te montre maintenant ce qu’est le bien-être
Dans le pays l’engeance est oubliée
Dans l’année 2009 vivent en Allemagne 2.5 million d’enfants dans la pauvreté.
Marchand de sable, marchand de sable
Marchand de sable, marchand de sable
Verse le sable dans mes yeux