Affection, the gifted architect
Avec affection, l'architecte talentueux
Is making a draft and beautiful design
Est en train de faire une esquisse et un beau projet
The options and possibilities
Les options et les possibilités
Are endless when we connect and re-align
Son infinies quand on relie et ré-organise
Collections of books and documents
Arise and parade around my cluttered desk
Des collections de livres et de documents
Re-working the math and measurements
Aparaissent et défilent autour de mon bureau encombré
Until I’m convinced these plans are picturesque
Je revois les calculs et les mesures
Like mountains in the Midwest
Jusqu'a ce que je sois convaincu que ces plans sont pittoresques
Commes les montages du Midwest
Reaction creates the columns dark
And wide like the roads around Fort Lauderdale
L'effet crée des colonnes sombes
The structures begin to take their shape
Et immenses comme les routes autour de Fort Lauderdale
Before I’ve designed the public monorail
Les structures commencent a prendre forme
The turnpike and high-speed motorway
Avant que je dessine le monorail public
Connect and enclose the quaint suburban streets
The airport, the broad suspension bridge
La barière de péage et l'autoroute a grande vitesse
The lake and the beach, where several rivers meet
Relient et joignent les banlieues pittoresques
Compounded from the spreadsheet
L'aéroport, le large pont suspendu
Le lac et la plage ou plusieurs fleuves se croisent
A city sparkles in the night
Composés a partir d'un tableau
How can it glow so bright?
The neighborhoods surround a soft fluorescent light
Une ville brille dans la nuit
Designer skyline in my head
Comment peut-elle scintiller autant ?
Abstract and still well-read
Les quartiers sont encerclés par une douce lueur fluorescente
You went from numbered lines to buildings overhead
Le créateur de l'horizon dans ma tete
Vous venez de nombreuses voies juqu'aux batiments aériens