Autumn leaves under frozen souls,
Les feuilles d'automne sous des ames gélées,
Hungry hands turing soft and old,
Les mains affamées deviennent douces et vieilles,
My hero crying as we stood out their in the cold,
Mon héros pleurant alors que nous nous tenions dehors, là, dans le froid,
Like these autumn leaves I dont have nothing to hold.
Comme ces feuilles d'automne, je n'ai plus rien à tenir.
Handsome smiles wearing handsome shoes,
Too young to say, though I swear he knew,
Des beaux sourires portant de belles chaussures
And I hear him singing while he sits there in his chair,
Trop jeune pour le dire, bien que je jure qu'il savait.
While these autumn leaves float around everywhere.
Et je l'entends chanter tandis qu'il s'assied là sur sa chaise.
And I look at you, and I see me,
Alors que ces feuilles d'automne flottent partout autour de nous.
Making noise so restlessly,
But now its quiet and I can hear you sing,
Et je te regarde, et je me vois,
'My little fish dont cry, my little fish dont cry.'
Faisant du bruit avec agitation,
Autumn leaves how fading now,
Mais maintenant c'est calme et je peux t'entendre chanter,
That smile i lost, well ive found some how,
?Ne pleure pas mon petit poisson, Ne pleure pas mon petit poisson. ?
Because you still live on in my fathers eyes,
These autumn leaves, ohh these autumn leave, ooh these autumn leaves are yours tonite.
Les feuilles d'automne se fanent maintenant,
Ce sourire que j'ai perdu, et bien je le retrouverai de façon ou d'autres,
Parce que tu vis encore dans les yeux de mon père.
Ces feuilles d'automne, toutes ces feuilles d'automne, toutes ces feuilles d'automne sont tiennes ce soir.