Shar s
Crayon plein de mines
Eve akhiyaan na laavi laavi ×2
1, 2, 3, 4
Eve. akhiyaan na laavi laavi eve dil na guvavi avi ×2
Eve akhiyaan na laavi dil na guvavi akhiyaan na laavi laavi
J'ai un drap pour mon lit;
Em shar s
Et un oreiller pour ma tête
Ave menu tere ute soni tar tar par tu ode jogi v na rahi v
J'ai un crayon plein de mines
Na rahi q tu mada mere bare sochdi soni gl phela vargi na
Et de l'eau pour ma gorge
Rahi kare gi menu yaad pachtave gi yaada cho na kad pave gi
J'ai des boutons pour mon manteau; et des voiles sur mon bateau
Lakha kudiya di tha e ni je tu menu chad jave gi
Tellement plus que ce dont j'avais besoin avant
J'ai de l'argent dans le compteur et un double chauffage de bar
Phela me deki jado hoor pari c hun ta changi lage door kadi
Maintenant cela devient plus chaud;
Hi
Oh cela devient seulement plus doux
Mere kolo reh nhi hunda hath me jod da agya jindgi da vakra
J'ai les jambes sur mes chaises et une tête pleine de cheveux
Mod ha
Une théière et une casserole
Mosam de vangu tu badal je gayi eh
Et des chaussures à mes pieds;
Tu v ki kave jad meri gl sai eh apne valo kiti koshis me ta
J'ai une étagère pleine de livres et la plupart de mes dents
Saari ah par teri ta teari ah teria ta teari ah teri ah
A few pairs of socks and a door with lock ;
Eve akhiyaan na laavi laavi eve dil na guavai avi ×2
Quelques paires de chaussettes et une porte qui ferme à clef;
Eve akhiyaan na laavi dil na guvavi akhiyaan na laavi laavi
J'ai de la nourriture dans mon ventre et une redevance pour ma télé
Ehhh
Et rien ne va me renverser
Nakere terea nu rahk hun samb k aan ge ni kam tere duje hun
J'ai une guitare sympa; et des pneus sur ma voiture
Yaar de
J'ai la plupart des moyens ;et des scripts pour les scènes
Tur gayi a jindgi nu moda te kalar k sadeya me dilo tenu
Je sors me promener tellement quand je suis dedans ça crie
Sachi ni me har k ×2
I've got a fair bit of chat but better than that
Tere jahe chothe tere laryea nu pta khendi jindgi karb
J'ai un morceau équitable de conversation mais mieux que ça
Eh v saryea nu pta ...×3
De la nourriture dans mon ventre et une redevance pour ma télé
Et rien ne va me renverser
Ahhh
Rien ne va me renverser
Akada di pari khendi mere varga nhi
Jine baneya tenu vake hi oh kudha nhi
Mais le meilleur de tous (le meilleur de tous)
Hun gya teria gla to ak na teri vargia hajar
J'ai ma chérie
(Escuse me piche hat gya)
Elle est vachement belle et dit qu'elle est toute à moi
Oh v koi time c tere nal kadi har ik raat lagdi hundi jive
And nothing s going to bring me down
Koi Valentine day
Et rien ne va me renverser
Akha mure eh sach kade ta a hi janda hun tenu bye bye oh
Le meilleur de tous
Dekh rah hi janda rakh ni samb k tu ah teri akala nu tu dil
J'ai ma chérie
Nu ki o jane tu ta jane shakala nu me kara text dindi ohda v
Elle est vachement belle et dit qu'elle est toute à moi
Juvab nhi
Et rien ne va me renverser
Khendi phone eh karb me keha chal karb sai
Pas aujourd'hui. non, non
Tu rehna gusse ch hale thik a tu naraz sai
Aj kal tava tere nalo eh sharab sai
"I've got most of the means" ===> J'ai la plupart des moyens (qui permettent de parvenir à ce qu'on veut)
Pinda sharab nu me socha chupa lu me piche me chad java
Dans cette chanson, Paolo parle de toutes les choses qu'il possède depuis son succès en référence à ses années de galère quand il a débarqué à Londres à 17 ans où il a dû se débrouiller et logeait un peu partout
Jindgi tufan nu me kudiya da kata nhi munde eh javan nu eh
Jina nal eh firdi oh joker ta hassan nu eh
Kali tu beh ke lakh shakala nu jod lai
Varga mere tenu milna ni hor nhi
Rakh kitaba phave soniye tu frol layi
Tod dita dil jida soniye koi jod nhi
Eve akhiyaan na laavi laavi ×2
Eve akhiyaan na laavi laavi eve dil na guvavi avi ×2
Eve akhiyaan na laavi dil na guvavi akhiyaan na laavi laavi
Kare gi menu yaad pachtave gi ×2
Yaada cho na kad pave gi ×2