When I was a kid the things I did were hidden under the grid
The Wrong Direction (La Mauvaise Direction)
Young and naive I never believed that love could be so well hid
With regret I'm willing to bet and say the older you get
Quand j'étais petit, les choses que je faisais restaient cachées derrière la palissade
It gets harder to forgive and harder to forget
Jeune et naïf, je n'aurais jamais cru que l'amour pourrait être aussi bien caché
It gets under your shirt like a dagger at work
Avec regret, j'ai envie de me lancer et de dire que plus tu deviens vieux
The first cut is the deepest but the rest still flipping hurt
Plus il devient difficile de pardonner et d'oublier
You build your heart of plastic
Les choses transpercent ta chemise comme la lame d'un couteau
Get cynical and sarcastic
La première coupure est la plus profonde, mais les autres font toujours sacrément mal
And end up in the corner on you're own
Alors tu emmitoufles ton coeur dans du plastique
Tu deviens cynique et sarcastique
Cos I'd love to feel love but I can't stand the rejection
Et tu finis tout seul dans un coin
I hide behind my jokes as a form of protection
I thought I was close but under further inspection
Parce-que j'aimerais tomber amoureux mais j'ai trop peur d'une déception
It seems I've been running in the wrong direction oh no
Je finis par me cacher derrière mes blagues comme une sorte de protection
Je pensais avoir trouvé mais après une petite réflexion
So what's the point in getting your hopes up
J'ai l'impression d'avoir foncé dans la mauvaise direction, on non !
When all you're ever getting is choked up
When you're coked up
Alors à quoi ça sert d'espérer
And can't remember the reason why you broke up
Quand au final, on ne gagne qu'à s’essouffler
You call her in the morning
Quand tu finis défoncé
When you're coming down and falling like an old man on the side of the road
Et que tu n'arrives même plus à te souvenir pourquoi tu es déprimé
Cos when you're apart you don't want to mingle
Tu l'appelles un beau matin
When you're together you want to be single
Quand tu marches sans but et que tu trébuches comme un vieillard au bord de la route
Ever the chase to taste the kiss of bliss
That made your heart tingle
Parce-que tu es abbatu, tu veux pas te mélanger
How much greener the grass is
Et quand tu es en couple, tu veux être tout seul
With those rose tinted glasses
Partout l'espoir de goûter au baiser du bonheur
But the butterflies they flutter by and leave us on our arses
Fait s'emballer ton coeur
Ô combien l'herbe est verte
Cos I'd love to feel love but I can't stand the rejection
Lorsque les vitres tintées sont levées
Hide behind my jokes as a form of protection
Mais les papillons, ils finissent par s'envoler et par nous laisser sur le cul
I thought I was close but under further inspection
It seems I've been running in the wrong direction
Parce-que j'aimerais tomber amoureux mais j'ai trop peur d'une déception
There's fish in the sea for me to make a selection
Je finis par me cacher derrière mes blagues comme une sorte de protection
I'd jump in if it wasn't for my ear infection
Je pensais avoir trouvé mais après une petite réflexion
Cos all I want to do is try to make a connection
J'ai l'impression d'avoir foncé dans la mauvaise direction, on non !
It seems I've been running in the wrong direction oh
Il y a assez de poissons dans la mer pour que je puisse faire ma petite sélection
Oh I'd love to feel love but I can't stand the rejection
Je plongerai bien dedans sans cette maudite infection
I hide behind my jokes as a form of protection
Parce-que tout ce que j'espère est d'établir la connexion
I thought I was close but under further inspection
J'ai l'impression d'avoir foncé dans la mauvaise direction, oh !
It seems I've been running in the wrong direction
I'd love to feel love but I can't stand the rejection
Parce-que j'aimerais tomber amoureux mais j'ai trop peur d'une déception
I hide behind my jokes as a form of protection
Je finis par me cacher derrière mes blagues comme une sorte de protection
I thought I was close but under further inspection
Je pensais avoir trouvé mais après une petite réflexion
It seems I've been running in the wrong direction ohh
J'ai l'impression d'avoir foncé dans la mauvaise direction !
It seems like I'm running in the wrong direction ohh
Seems like I'm running in the wrong direction ohh
Parce-que j'aimerais tomber amoureux mais j'ai trop peur d'une déception
Well it seems I've been running in the wrong direction oh no
Je finis par me cacher derrière mes blagues comme une sorte de protection
Seems I've been running in the wrong direction
Je pensais avoir trouvé mais après une petite réflexion
J'ai l'impression d'avoir foncé dans la mauvaise direction !
J'ai l'impression d'avoir foncé dans la mauvaise direction, oh oh !
J'ai l'impression d'avoir foncé dans la mauvaise direction, oh oh !
J'ai l'impression d'avoir foncé dans la mauvaise direction, oh non !
J'ai l'impression d'avoir foncé dans la mauvaise direction !