We explore the men's room.
Nous explorons la place des hommes.
We don't give a shit.
Nous n'en avons rien à foutre.
Ladies' lost electricity;
Les pannes d'électricité des jeunes filles ;
Take vows inside of it.
Je prononce mes vœux.
Desire to dance;
Désir de danser.
Too startled to try.
Trop timide pour essayer.
Wrap my legs 'round you,
Enveloppe mes jambes autour de toi,
Starting to fly.
Pour t'envoler.
Let's explore
Allons explorer là-haut, là-haut, là-haut,
Up there, up there, up there,
Le vingt-cinquième étage.
On the twenty-fifth floor.
Je suis complètement encerclée
Circle all around me,
Ils viennent pour tuer, tuer, tuer
Coming for the kill, kill, kill
Oh, tue-moi chéri
Oh kill me baby
Tel un kamikaze
Like a kamikaze
Prêt à verser le sang
Heading for a spill.
Mais, pour moi, tout ça n'est qu'un coup d'épée dans l'eau.
Oh but it's all spilt milk to me.
Desire to dance;
Trop timide pour essayer.
Too startled to try.
Enveloppe mes jambes autour de toi,
Wrap my legs 'round you,
Pour t'envoler.
Propulsons-nous là-haut, là-haut, là-haut
Let's soar
Au vingt-cinquième étage.
Up there, up there, up there,
On the twenty-fifth floor.
Nous ne mangeons pas
We do not eat
Nous ne mangeons pas,
Flower of creation.
Nous ne mangeons rien du tout.
We do not eat,
L'amour est, l'amour était, l'amour est une manifestation.
Eat anything at all.
J'attends qu'un contact m'appelle.
Love is, love was, love is a manifestation.
L'amour, c'est la guerre. L'amour est cruel.
I'm waiting for a contact to call.
L'amour est plutôt, l'amour est plutôt cruel ce soir.
Love's war. Love's cruel.
Ici, j'attends de me ravitailler.
Love's pretty, love's pretty cruel tonight.
Ce soir, je vais entrer en contact.
I'm waiting here to refuel.
L'amour dans mon cœur.
I'm gonna make contact tonight.
La nuit pour exploiter.
Love in my heart.
Vingt-cinq histoires sur Détroit,
The night to exploit.
Et davantage encore
Twenty-five stories over Detroit,
Là-haut, là-haut, là-haut.
Up there, up there, up there.
Défoncé dans l'espace. zeus. christ. il en a toujours été ainsi du rock, et c'est comme ça, et cela ne changera jamais. Dans le contexte du néo-rock, nous devons ouvrir les yeux, et saisir, et déchirer le voile de fumée que l'homme appelle l'ordre. La pollution est la conséquence nécessaire de l'incapacité humaine à réformer et à transformer le gaspillage.
La transformation du gaspillage. La transformation du gaspillage. La transformation du gaspillage.
Stoned in space. zeus. christ.
La transformation du gaspillage est peut-être la plus ancienne des pré-occupations de l'homme. L'homme étant l'alliage désigné. Il doit se reconnecter à la merde, à tout prix. En nous, germe le rêve de la tâche du chimiste, qui consiste à créer à partir de l'argile humaine.
It has always been rock
Et à re-créer, avec les excréments de l'homme, de l'or pur, puis de l'or flexible, puis de l'or solide.
And so it is and so it shall be.
Within the context of neo rock
L'art ne doit pas être partout. Nous devons désintégrer une certaine forme d'art. Positif (l'anarchie doit exister).
We must open up our eyes and seize
And rend the veil of smoke which man calls order.
(je le sens me tourbillonner autour
Pollution is a necessary result of the inability of man
Je le sens, ne ressentir aucune douleur
To reform and transform waste.
Je j'attends, en apesanteur, chéri
The transformation of waste
Je sais que je te verrai là-haut
The transformation of waste
Je flotte à reculons sur une porte
The transformation of waste
Aux frontières par-delà ce monde
The transformation of waste
J'attends, en apesanteur dans le ciel, chéri
Is perhaps the oldest pre-occupation of man.
Sur un (…)
Man being the chosen alloy,
He must be reconnected—via shit, at all cost.
Inherent with(in) us is the dream of the task
Of the alchemist to create from the clay of man.
And to re-create from excretion of man
Pure and then soft and then solid gold.
All must not be art. some art we must disintegrate.
Positive (anarchy must exist.)
(i feel it swirling around me
I feel it feeling no pain
I'm waiting above for you baby
I know that I'll see you up there
I'm floating in a door backward
On boundaries over this world
I'm waiting above in the sky, dear