There Must Have Been Magic
Il doit y avoir Magie
The night that we met
Magic(magie) le bon titre de la chanson
If I hadn't stopped you
Cette chanson racontre la nuit où Paul et Linda se sont rencontrés dans un Club de Londres en 1967.
I'd always regret
Linda était à une table avec ses amis des "Animals" et lorsque elle s'est levée pour partir,
Paul s'est mis au travers de son chemin et s'est présenté
You'd have been out that door
Il doit y avoir eu de la magie la nuit ou on s'est rencontré
And I'd have been lonely
Si je ne vous avais pas arrêtés, je le regretterais toujours
Forever more
Quelques minutes plus tard tu aurais été loin
Forever more
Et j'aurais été seul pour toujours
Et j'aurais été seul pour toujours
Oh what made us do it?
Oh qu'est-ce qui nous poussent à le faire
Under what holy spell?
émerveillé par le charme magique
Nature's mother knew it
Mère nature le savait trop bien
Only too well
Elle tendit un doigt indiquant le ciel
Me laissant impuissant ne sachant quoi faire
She reached out her fingers
Et c'est l'heure que ce produit la lumière
To point at the sky
Rien que des souvenirs brûlant si brillants, brûlant si brillants
Leaving me helpless
Oh qu'est-ce qui nous poussent à le faire
Not knowing why
émerveillé par le charme magique
Mère nature le savait trop bien
And this is the hour
Il doit y avoir eu de la magie la nuit ou on s'est rencontré
That they turn out the light
Si je ne vous avais pas arrêtés, je le regretterais toujours
Burning so bright
Il doit y avoir eu de la magie
Burning so bright
Il doit y avoir eu de la magie
Il doit y avoir eu de la magie
Oh what made us do it?
La nuit ou on s"est rencontré
There must have been magic
There must have been magic
There must have been magic
There must have been magic