Paroles et traductions
MENU
Accueil
»
Phoenix
»
If I ever feel better
»
Traduction de If I ever feel better Red
Phoenix
lire l'originale
-
A
+
imprimer
Paroles en Anglais
Traduction en Français
If I ever feel better
Si je me sens mieux
They say an end can be a start
Ils disent qu'une fin peut être un début
Feels like i've been buried yet i'm still alive
Je me sens comme si j'étais enterré, jusqu’à présent je suis toujours vivant
It's like a bad day that never ends
C'est comme un mauvais jour qui n'a pas de fin
I feel the chaos around me
Je sens le chaos autour de moi
A thing i don't try to deny
Une chose que je n'essaie pas de nier
I'd better learn to accept that
Je ferais mieux d'apprendre à l'accepter
There are things in my life that i can't control
Il y a des choses dans ma vie que je ne peux pas contrôler
They say love ain't nothing but a sore
Ils disent que l'amour n'est rien d'autre qu'une plaie
I don't even know what love is
Je ne sais même pas ce qu'est l'amour
Too many tears have had to fall
Beaucoup de larmes ont dû couler
Don't you know i'm so tired of it all
Ne sais-tu pas que je suis fatigué par tout ça?
I have known terror dizzy spells
J'ai connu de terribles moments d'égarement
Finding out the secrets words won't tell
Découvrant des secrets que les mots ne pourront pas dire
Whatever it is it can't be named
Quoique ce soit ça ne peut être nommé
There's a part of my world that' s fading away
Il y a une partie de mon monde qui s'efface
You know i don't want to be clever
Tu sais je ne veux pas être intelligent
To be brilliant or superior
Brillant ou supérieur
True like ice, true like fire
Vrai comme la glace, vrai comme le feu
Now i know that a breeze can blow me away
Maintenant je sais qu'un souffle peut m'emporter
Now i know there's much more dignity
Maintenant je sais qu'il y a plus de dignité
In defeat than in the brightest victory
Dans la défaite que dans la plus vive victoire
I'm losing my balance on the tight rope
J'ai perdu mon équilibre sur une corde raide
Tell me please, tell me please, tell me please, tell me please...
S'il te plaît dis-moi, s'il te plaît dis-moi, s'il te plaît dis-moi
if i ever feel better
Si jamais je me sens mieux
Remind me to spend some good time with you
Rappelle moi de passer du bon temps avec toi
You can give me your number
Tu peux me donner ton numéro
When it's all over i'll let you know
Quand ça sera passé je te le ferai savoir
Hang on to the good days
Je m'accroche aux bons jours
I can lean on my friends
Je peux compter sur mes amis
They help me going through hard times
Ils m'aident à faire face aux moments difficiles
But i'm feeding the enemy
Mais je nourris mon ennemi
I'm in league with the foe
Je suis allié avec lui
Blame me for what's happening
Reproche moi pour ce qui se passe
I can't try, i can't try, i can't try, i can't try...
Je ne peux pas essayer, je ne peux pas essayer, je ne peux pas essayer
No one knows the hard times i went through
Personne ne connait les moments difficiles que j'ai traversés
If happiness came i miss the call
Si le bonheur est venu j'ai rater son appel
The stormy days ain't over
Les jours tourmentés ne sons pas terminés
I've tried and lost know i think that i pay the cost
J'ai essayé et perdu, je pense en avoir payé le prix
Now i've watched all my castles fall
Maintenant je regarde tous mes châteaux s'effondrer
They were made of dust, after all
Ils étaient faits de poussière, après tout
Someday all this mess will make me laugh
Un jour tout ce désordre me fera rire
I can't wait, i can't wait, i can't wait, i can't wait...
Je ne peux pas attendre, je ne peux pas attendre, je ne peux pas attendre
If i ever feel better
Si jamais je me sens mieux
Remind me to spend some good time with you
Rappelle moi de passer du bon temps avec toi
You can give me your number
Tu peux me donner ton numéro
When it's all over i'll let you know
Quand tout ça sera passé je te le ferai savoir
If i ever feel better
Si jamais je me sens mieux
Remind me to spend some good time with you
Rappelle moi de passer du bon temps avec toi
You can give me your number
Tu peux me donner ton numéro
When it's all over i'll let you know
Quand ça sera passé je te le ferai savoir
It's like somebody took my place
C'est comme si quelqu'un avait pris ma place
I ain't even playing my own game
Je n'ai même pas joué mon propre jeu
The rules have changed well i didn't know
Les règles ont changé, ok je ne le savais pas
There are things in my life i can't control
Il y a des choses dans ma vie que je ne peux pas contrôler
I feel the chaos around me
Je sens le chaos autour de moi
A thing i don't try to deny
Une chose que je n'essaie pas de nier
I'd better learn to accept that
Je ferais mieux d'apprendre à l'accepter
There's a part of my life that will go away
Il y a une partie de ma vie qui s'éloignera
Dark is the night, cold is the ground
Noir est la nuit, froid est le sol
In the circular solitude of my heart
Dans la solitude circulaire de mon cœur
As one who strives a hill to climb
Comme quelqu'un qui s'efforce à escalader une colline
I am sure i'll come through i don't know how
Je suis sûr je vais tout supporter mais je ne sais pas comment
They say an end can be a start
Ils disent qu'une fin peut être un début
Feels like i've been buried yet i'm still alive
Je me sens comme si j'étais enterré, jusqu’à présent je suis toujours vivant
I'm losing my balance on the tight rope
J'ai perdu mon équilibre sur une corde raide
Tell me please, tell me please, tell me please, tell me please...
Dis-moi s'il te plaît, dis-moi s'il te plaît, dis-moi s'il te plaît...
If i ever feel better
Si jamais je me sens mieux
Remind me to spend some good time with you
Rappelle moi de passer du bon temps avec toi
You can give me your number
Tu peux me donner ton numéro
When it's all over i'll let you know
Quand ça sera passé je te le ferai savoir
If i ever feel better
Si jamais je me sens mieux
Remind me to spend some good time with you
Rappelle moi de passer du bon temps avec toi
You can give me your number
Tu peux me donner ton numéro
When it's all over i'll let you know
Quand ça sera passé je te le ferai savoir
If i ever feel better
Si jamais je me sens mieux
Remind me to spend some good time with you
Rappelle moi de passer du bon temps avec toi
You can give me your number
Tu peux me donner ton numéro
When it's all over i'll let you know
Quand ça sera passé je te le ferai savoir
Interprète
Phoenix
Label
Source, un label de Parlophone Music, une division de Parlophone Music France
Paroles certifiées par nos experts
Les internautes qui ont aimé "If I ever feel better" aiment aussi :
top 100
Lisztomania
Phoenix
top 100
Trying To Be Cool
Phoenix
top 100
Look
Metronomy
top 100
Telefono
Phoenix
PAROLES DE CHANSONS LES PLUS CONSULTÉES
1
Pyramide
WERENOI
2
Maudit
WERENOI
3
Position
Franglish
4
Oh qu'elle est belle
Jul
5
Mami Wata
GAZO
6
Beautiful Things
BENSON BOONE