1, 2, 3, 4, 5 years go by
1, 2, 3, 4, 5 années passent
I don't really know why I don't really know why
Je ne sais pas vraiment pourquoi, je ne sais pas vraiment pourquoi
7, 8, 9, 11 years go by
7, 8, 9, 10, 11 années passent
I don't really know why I don't really know why
Je ne sais pas vraiment pourquoi, je ne sais pas vraiment pourquoi
I still feel the same way I did when I was 17
Je me sens toujours comme à mes 17 ans
I still look over my shoulder waitin for the world to change
J'attends toujours que le monde change quand je regarde par dessus mon épaule
But these are the good old days
Mais ce sont les bons vieux jours
These are the good old days
Ce sont les bons vieux jours
These are the good old days
Ce sont les bons vieux jours
And I think I'd like to stay
Et je pense que j'aurais aimé rester
I'd like to stay
J'aurais aimé rester
I'd like to stay
J'aurais aimé rester
1, 2, 3, 4, 5 years ago
1, 2, 3, 4, 5 ans en arrière
I didn't see a belly with a child on the inside
Je n'avais pas vu de ventre avec un enfant dedans
6, 7, 8, 10 years ago I thought I knew about love
Il y a 6, 7, 8, 9, 10 ans je croyais connaître l'amour
I only knew about the fight
Je ne connaissais que la violence
I look back and I realize all those times I was lonely
Je regarde en arrière et je réalise que tout ce temps j'étais seule
Praying for something to hurry up and come and save me
À prier pour que quelqu'un se dépêche de venir et de me sauver
But these are the good old days
Mais ce sont les bons vieux jours
These are the good old days
Ce sont les bons vieux jours
These are the good old days
Ce sont les bons vieux jours
And I wish that I could stay
Et j'aurais voulu pouvoir y rester
I wish that I could stay
J'aurais voulu pouvoir y rester
I wish I could stay
J'aurais voulu pouvoir y rester
These are the good old days
Ce sont les bons vieux jours
I could stay
Je pouvais rester
These are the good old days
Ce sont les bons vieux jours
And the more that you let it go
Et plus on les laisse passer
The faster the time goes
Plus le temps va vite
The darker the night is
Plus la nuit est noire
The lighter the moon glows
Plus la lune luit faiblement
These are the good old days
Ce sont les bons vieux jours
These are the good old days
Ce sont les bons vieux jours
1, 2, 3, 4, 5 years from now
À 2, 3, 4, 5 ans d'ici
I hope I'm still getting down
J'espère que je m'enfonce encore
I hope I'm still around
J'espère que je suis toujours là
But 6, 7, 8, 10 beers ago
Mais à 6, 7, 8, 9, 10 bières d'ici
I had a revelation all is well right now
J'ai eu une révélation: tout est bien maintenant
It's all good right now
Tout va bien maintenant
It's all good right now
Tout va bien maintenant
It's all good right now
Tout va bien maintenant
These are the good old days
Ce sont les bons vieux jours
These are the good old days
Ce sont les bons vieux jours
These are the good old days
Ce sont les bons vieux jours
And I wish that I could stay
Et j'aurais voulu pouvoir y rester
These are the good old days
Ce sont les bons vieux jours
These are the good old days
Ce sont les bons vieux jours
These are the good old days
Ce sont les bons vieux jours
And I wish that I could stay
Et j'aurais voulu pouvoir y rester
These are the good old days
Ce sont les bons vieux jours
These are the good old days
Ce sont les bons vieux jours
These are the good old days
Ce sont les bons vieux jours
And I wish that I could stay
Et j'aurais voulu pouvoir y rester
I wish that I could stay
J'aurais voulu pouvoir y rester
And I wish that I could stay
Et j'aurais voulu pouvoir y rester
These are the good old days
Ce sont les bons vieux jours
And I wish that I could stay
Et j'aurais voulu pouvoir y rester
These are the good old days
Ce sont les bons vieux jours
These are the good old days
Ce sont les bons vieux jours
These are the good old days
Ce sont les bons vieux jours
These are the good old days
Ce sont les bons vieux jours
These are the good old days
Ce sont les bons vieux jours
These are the good old days
Ce sont les bons vieux jours
Ce sont les bons vieux jours