I can hear planes flying over my head
Je peux entendre les avions volant au dessus de ma tête
Just hours before you occupy my bed
Juste quelques heures avant que tu occupes mon lit
In our darkness we conjured up sunlight
Dans nos moments sombres, nous évoquions toujours la lumière
In our haste, our need, our thirst we lost our sight
Dans notre hâte, nos besoins, notre soif
But I was inspired tracing the lines on your face
Mais j'étais occupé à me rappeler des traits de ton visage
To the poetry of the first time I heard your name
De la première fois ou j'ai entendu ton nom
When I drip from your lips my heart was like a kick drum
Quand je voyage sur tes lèvres mon coeur battait la chamade
And it silenced the guilt, I wasn't raised to hurt anyone
Et il fait taire le sentiment de culpabilité qui fait que je ne voulais faire de mal à personne.
Uh oh does he know
Uh Oh es-ce qu'il sait que je mentais dans ce sentiment de bien-être*
Lying in the afterglow
Que je mens mais je ne peux plus renoncer, je ne peux plus rien dire
That I'm lying but I can't go, can't say no
Ça le rend fou, sa paranoïa augmente
Make him think he's crazy
Qu'est-ce qu'il devrait demander, est-ce que notre amour est parti?
While his paranoia grows
Et bien je ne pourrais plus rien demander dans la rémanence d'un autre homme
But what he should be asking
Où les battements --de cœur-- sont partis?
Is where did our love go
Où sont les battements
Then I wouldn't be basking
Où les battements -- de cœur -- sont partis?
In another man's afterglow
Donc comment je peux me justifier devant le juge et le jury
Where did the beat go
Que les voix dans ma tête ont causé cette fureur
Where's the beat
Je n'ai jamais eu à jouer avec des allumettes pour commencer un feu
Where did the beat go
Mais il était si froid et je pensais qu'il avait oublié le mot "désir"
J'étais sa concubine et maintenant je suis sa madone
So how do I justify to the judge and the jury
Tu ne peux plus rien ressentir pour la mère de ton bébé
The voices in my head that caused this fury
Combien de temps je suis censée rester seule
Never had to play with matches to start a fire
J'étais nue et j'attendais pour que tu fasses ton retour
But it got so cold that I thought I'd forgotten desire
Uh Oh est-ce qu'il sait que je mentais dans ce sentiment de bien-être*
I was your concubine and your Madonna
Que je mens mais je ne peux plus renoncer, je ne peux plus rien dire
You couldn't see anything beyond your baby's mama
Ça le rend fou, sa paranoïa augmente
How long is lonely supposed to last?
Qu'est-ce qu'il devrait demander, est-ce que notre amour est parti?
I was naked and waiting for you to come back
Et bien je ne pourrais plus rien demander dans la rémanence d'un autre homme
Où les battements -- de coeur -- sont partis ?
Uh oh does he know
Où sont les battements
Lying in the afterglow
Où les battements -- de coeur -- sont partis ?
That I'm lying but I can't go, can't say no
Make him think he's crazy
Dans la rémanence d'un autre homme
But what he should be asking
Il y a une cause à effet mais j'ai pris certaine mesure
Is where did our love go
J'ai plongé du haut du pont car je n'avais plus rien à perdre
Then I wouldn't be basking
Tout ce que j'ai toujours voulu c'était toi
In another man's afterglow
Et en ton absence
In another man's afterglow
Uh Oh est-ce qu'il sait que je mentais dans ce sentiment de bien-être*
Where's the beat
Que je mens mais je ne peux plus renoncer, je ne peux plus rien dire
Where did the beat go
Ça le rend fou, sa paranoïa augmente
In another man's afterglow
Qu'est-ce qu'il devrait demander, est-ce que notre amour est parti?
Et bien je ne pourrais plus rien demander dans la rémanence d'un autre homme
There's a cause and effect although I took the steps
Où les battements -- de cœur -- sont partis ?
I dove off the bridge 'cause I had nothing left
Où sont les battements
All I ever wanted was you and in the absence of you
Où les battements -- de cœur -- sont partis ?
I fell through
Où l'amour est-t'il parti ?
Où les battements -- de cœur -- sont partis ?
Uh oh does he know
Où l'amour est-t'il parti ?
Lying in the afterglow
*P!nk ment à son mari malgré le sourire qu'elle cache
That I'm lying but I can't go, can't say no
Make him think he's crazy
But what he should be asking
Then I wouldn't be basking
In another man's afterglow
In another man's afterglow