Why Did I Ever Like You
Pourquoi ai-je jamais vous aime
Barabarabaraadada
Il y a eu un tremblement de terre de 5.8 aujourd'hui
There was a 5.8 earthquake today
Et ça m'a fait réfléchir
And it kinda got me thinking
Ma haine pour toi est toujours intact
I'd still have all my hate for you in tact
Même si j'ai tout perdu
Even if I lost everything
What did I say
Pourquoi tu secoue ta tête?
Why are you shaking your head
Tu sais que tu me fait être mal
You know you done me wrong
Je suis peut-être folle, tout est dans ma tête
I may be crazy it's all in my head
Mais chéri, je veux que tu t'en ailles
But I want you darling gone
Pourquoi est-ce que je t'ai apprécié?
Why did I ever like you
Qu'est-ce que j'ai vu?
What did I see
Quoique ce soit, ce fut une sorte d'illusion
Whatever it was must have been some kind of illusion
Un tour de magie sur moi
C'est dur à croire que j'ai rit à tout ce que tu disais
Eh eh eh eh [Répéters for a bit]
Car tu n'es simplement pas drôle
Qui aurai cru que je t'aurai laissé faire tout ça
It's hard to believe I ever laughed at anything you said
Oh je suppose que la blague était sur moi
Cos you're just not funny
Who would believe I'd let you do all those things
J'ai essayé de rester zen
Oh I guess the joke was on me
J'ai même demandé à mes amis
De m'aider à laisser couler
I tried to be zane
Mais tout ce que je vois c'est ta tête
I've even asked all my friends
Dans mes endrois favoris
To help my let it slide
Et je ne peux pas m'empêcher de me demander pourquoi
But all I see is your face
In my favourite place
Pourquoi est-ce que je t'ai apprécié?
And I can't help but wonder why
Qu'est-ce que j'ai vu?
Quoique ce soit, ce fut une sorte d'illusion
Why did I ever like you
Un tour de magie sur moi
Whatever it was must have been some kind of illusion
J'ai essayé de rester zen
A Magic trick on me
J'ai même demandé à mes amis
De m'aider à laisser couler
Eh eh eh eh [Répéters for a bit]
Mais tout ce que je vois c'est ta tête
Yeaaahhheee
Et je ne peux pas m'empêcher de me demander pourquoi
I tried to be zane
Pourquoi est-ce que je t'ai apprécié?
I've even asked all my friends
Qu'est-ce que j'ai vu?
To help my let it slide
Quoique ce soit, ce fut une sorte d'illusion
All I see is your face
Un tour de magie sur moi
And I can't help but wonder why
Dis moi pourquoi
Pourquoi est-ce que je t'ai apprécié?
Why did I ever like you
Qu'est-ce que j'ai vu?
What did I see
Quoique ce soit, ce fut une sorte d'illusion
Whatever it was must have been some kind of illusion
Un tour de magie sur moi
(en gros, ça doit être ça. Enjoy!)
Eh eh eh eh [Répéters for a bit]
Whatever it was must have been some kind of illusion