If you came to get
Si tu es venu.
If you came to get
Si tu es venu.
If you came to get
Si tu es venu.
If you came to get crazy
Si tu es venu t'éclater
Then you came to the right place
Eh bien tu es au bon endroit
DJ drop drop the bass
DJ monte le son
Shut down the place
Fais taire la foule
Show these jokers who got the ace
Montre ces dragueurs qui ont la cote
These girls got sex written on their face
Et ces filles qui montrent leurs désirs
I'm in the zone ah
J'suis au bon endroit au bon moment
About to conquer everything like Rome
Pour tout conquérir comme Rome
I'm feeling golden,
Je me sens couronné d'or
Can't stop 'em, can't control 'em
On peut plus les arrêter, on peut plus les contrôler
Only hope to contain unless if you know 'em
Simplement espérer les contenir si tu les connais
Now it's time to get get get crazy
Maintenant c'est l'heure de s'éclater
Get get get loose, get get get wild
De s'abandonner, de se déchaîner
Right but right now
Là maintenant
Let's take over the world
Empare-toi du monde
So give me that high
Fais-moi planer
Like you did last night, did last night
Comme tu l'as fait le nuit dernière, la nuit dernière
'Cause I was high
Car je suis monté si haut
When you made me fly, made me fly
Quand on s'est envolé
Like you did last night, did last night
Fais-moi planer
'Cause I was high
Comme tu l'as fait le nuit dernière, la nuit dernière
When you made me fly, made me fly
Car je suis monté si haut
[Pitbull]
Quand tu m'as fait voler
I'm a biggidy mic checker, on biggidy big records
A biggidy big playboy with women for breakfast
Je contrôle énormément les tubes énormes qui passent
You're mistaking if you're thinking it's just a song
Je suis un sacré playboy avec les femmes aux petits déjeuners
This my life from dusk til dawn
Tu as tord si tu penses que c'est une simple chanson
I'm not the best, I'm just better
C'est ma vie de la nuit tombante au petit jour
Yea, they smart
Je ne suis pas le meilleur, je suis encore mieux
Me? I'm clever
Oui, ils brûlent
At 45 thousand feet
Moi? Je prends mon pied
You think I care about the weather?
A 130 000 mètres de haut
Okay, maybe a little
Tu crois que je me soucie du temps?
Turbulence is like fame
J'avoue, peut-être un peu
It's hard to get used to, especially with Youtube
Les turbulences c'est comme la célébrité
Hah!
On s'y habitue, surtout avec Youtube
I know this different, ain't princess
Aha!
And I ain't talkin about Lorenas in tutus
Je sais que c'est différent, tu n'es pas une princesse
Hah!
Et je ne suis pas en train de causer chiffons
Killin 'em in suits then choppin up the deuces
La vraie vie c'est celle de James Bond
Hah!
Les tuer en costume et mettre en pièce les méchants
Now let's take over the world
Aha!
And let's do it your way girl
Maintenant empare-toi du monde
[Kelly Rowland]
Et fais-le à ta façon
Like you did last night, did last night
Fais-moi planer
'Cause I was high
Comme tu l'as fait le nuit dernière, la nuit dernière
When you made me fly, made me fly
Car je suis monté si haut
So give me that high
Quand on s'est envolé
Like you did last night, did last night
'Cause I was high
Fais-moi planer
When you made me fly, made me fly
Comme tu l'as fait le nuit dernière, la nuit dernière
[Pitbull]
Car je suis monté si haut
Harmandito pere
Quand tu m'as fait voler
Kelly Rowland, esta mo blando viole
All them claimin they know me but I don't know Romy
Armando Perez
Or her friend's sister Naomi
So every day is 15th and the first
Like you did last night, did last night
When you made me fly, made me fly
Like you did last night, did last night
When you made me fly, made me fly