Love on an atom,
L'amour sur un atome, l'amour sur un nuage
Love on a cloud,
Afin de voir la naissance de tout ce qui n'est pas maintenant
To see the birth of all that isn't now
Peux-tu t'imaginer un amour qui soit aussi fier ?
Can you imagine a love that is so proud?
Il n'a jamais à se demander pourquoi ou comment
It never has to question why or how
Abandon total, l'amour de mes rêves
So I'd abandon the love in my dreams
Lorsque je me réveille, mes draps sont détrempés
When I wake up I'm soaking in my sheets
Breathe
Crois, crois, crois, crois
Believe
Durant toute notre jeunesse
Believe
Nous les avons désirés,
Believe
Leur beauté et leur vérité
Respire, respire, respire, respire
For all of our youth
Crois, crois, crois, crois
We have craved them
Respire, respire, respire, respire
Their beauty and their truth
Crois, crois
Que nous sommes aussi forts1 que l'amour
Believe
L'amour sur un atome, l'amour sur un nuage
Breathe
Afin de voir la naissance de tout ce qui n'est pas maintenant
Believe
Peux-tu t'imaginer un amour qui soit aussi fier ?
Believe
Il n'a jamais à se demander pourquoi ou comment
Durant toute notre jeunesse
That we are LOUD LIKE
Nous les avons désirés,
Leur beauté et leur vérité
Love on a cloud,
Alors nous les nommons
To see the birth of all that isn't now
Et d'une façon ou d'une autre, ils nous aident à passer au travers
Can you imagine a love that is so proud?
Nous les avons désirés
It never has to question why or how
Durant toute notre jeunesse
For all of our youth
Respire, respire, respire, respire
We have craved them
Crois, crois, crois, crois
Their beauty and their truth
Nous sommes aussi forts que l'amour
So we name them
Nous sommes aussi forts que l'amour
And somehow they pull us through
Nous sommes aussi forts que l'amour
We have craved them
Nous sommes aussi forts que l'amour
For all of our youth
Nous sommes aussi forts que l'amour
Nous sommes aussi forts que l'amour
Breathe
Nous sommes aussi forts que l'amour
Believe
Nous sommes aussi forts que l'amour
Nous sommes aussi forts que l'amou