Remember me when you're the one who's silver screen
Souviens-toi de moi quand tu seras celui qui est sur grand écran
Remember me when you're the one you always dreamed
Souviens-toi de moi quand tu seras celui dont tu avais toujours rêvé
Remember me whenever noses start to bleed
Souviens-toi de moi chaque fois que tout le monde commencera à saigner du nez
Remember me, special needs
Remember me : special needs Souviens-toi de moi : de mes besoins spéciaux
Just 19 and sucker's dream I guess I thought you had the flavour
Just 19 and dream obscene with six months off for bad behaviour
Je pensais bien que c'etait ton genre
Remember me when you clinch your movie deal
A peine 19 ans, un rêve obscène
And think of me stuck in my chair that has four wheels
Viré 6 mois pour mauvais comportement
Remember me through flash photography and screams
Remember me, special dreams
Souviens-toi de moi quand tu signeras le contrat de ton film
Just 19 this sucker's dream I guess I thought you had the flavour
Pense à moi bloqué dans ma chaise qui a 4 roues
Just 19 and dream obscene with six months off for bad behaviour
Souviens-toi de moi lorsque les flashs des photographes et les cris t'entoureront
Just 19 and sucker's dream I guess I thought you had the flavour
Souviens-toi de moi, de mes rêves particuliers
Just 19 and dream obscene with six months off for bad behaviour
Remember me...
Souviens-toi de moi, souviens-toi de moi
Just 19 this sucker's dream I guess I thought you had the flavour
Just 19 and dream obscene with six months off for bad behaviour
Souviens-toi de moi, souviens-toi de moi
Just 19 and sucker's dream I guess I thought you had the flavour
Just 19 and dream obscene with six months off for bad behaviour