My sisters and I
Mes soeurs et moi
Have this wish before we die.
Nous avons un souhait avant de mourir
And it may sound strange
Et cela peut vous paraître étrange
As if our minds are deranged.
Comme si nos esprits étaient dérangés
Please don't ask us why
S'il vous plaît ne demandez pas pourquoi
Beneath the sheltering sky
Sous l'abri du ciel
We have this strange obsession
Nous avons cette bizarre obsession
You have the means in your possession.
Vous avez les moyens en votre possession
We want our tea in the Sahara with you.
Le thé dans le Sahara avec vous
We want our tea in the Sahara with you.
The young man agreed
Il satisferait leur désir
He would satisfy their need
Alors elles dansèrent pour son accord
So they danced for his pleasure
Avec une joie que vous ne pouvez pas mesurer
With a joy you could not measure.
Elles l'attendraient ici
They would wait for him here
A la même place chaque année
The same place every year.
Sous l'abri du ciel
Beneath the sheltering sky
Il volerait à travers le désert
Across the desert he would fly.
Tea in the Sahara with you.
Ne reviendra-t-il jamais
Tea in the Sahara with you.
Elles voulurent grimper sur une haute dune
The sky turned to black-
Mais il ne revint jamais
Would he ever come back?
Alors les soeurs se consumèrent
They would climb a high dune
Ainsi leurs regards parcourent le pays
They would pray to the moon.
Avec leurs tasses toujours pleines de sable
So the sisters would burn
As their eyes searched the land
With their cups full of sand.
Tea in the Sahara with you.
Tea in the Sahara with you...