Ou suis je ?
Traduction Sâa de Rabah Driassa
Rabah Driassa
Almoumarrida
Traduction Sâa
Traduction de chanson
Rabah Driassa /// Sâa
La traduction de Sâa n'est pas encore disponibles.
Tu la connais ? N'hésite pas à l'ajouter sur ce formulaire et nous les envoyer !!
Faire un lien vers ces paroles sur ton site ou blog
Buzzer cette traduction
LES DEDICACES POUR Rabah Driassa
Par le 2009/07/20 12:33
bonjour el hadj hakima t'embrasse baucoup surtout nos mere vous admire enormement moi ma mere c'est t'une infermiere et aime la chanson el moumarida allah ikhalik ya el hadj oui taoual fi oumrak zohra de mostaganem
Par le 2009/07/20 12:33
bonjour el hadj hakima t'embrasse baucoup surtout nos mere vous admire enormement moi ma mere c'est t'une infermiere et aime la chanson el moumarida allah ikhalik ya el hadj oui taoual fi oumrak zohra de mostaganem
Par tam tam le 2009/05/28 22:29
JE T'adors beaucoup j'aime toutes tes chansons je suis d'el bayah je m'appele khadija voici mon E MAIL je veux t'ecouter tous les jours
Par le 2009/01/16 13:38
tu est le roi de la chanon algerienne rabi ytawel fi omrek w ykhalik lina nchalah .vraiment jai que 25an et jadors tuos ce que vous avez chantait
Par amar dries le 2009/01/08 12:44
salut mr rabah deriassa toi 1 chompion de chanteur
Par amelpachichi le 2008/12/28 12:10
moi pachichi vive pachichi vive moi pachichi pachichi wpachichi un miliare
Par lamine63 le 2008/12/18 23:35
Né en 1963, j'ai connu Rabah Deriassa et Houari Boumédiene, les 2 hommes qui m'ont vraiment marqué. Posez-vous la question; pourquoi Ajda Pekkan ( chanteuse turque ) a repris la chanson "Nedjma Kotbia", il ya une raison, alors devinez laquelle. Vous qui avez connu aussi Said Sayèh, ayez une pensée de respect pour Rabah Deriassa qui, en 1982, a semé la joie dans le coeur de tous les algériens.Allah ibarèk fik ya Rabah Deriassa. En ce moment je suis en train d'écouter "ya el gomri".
La suite de l'actu de Rabah Driassa sur ton e-mail :
Message de MySQL : Table 'greatsong2.price' doesn't exist
FR
RSS
great iphone


